异域黑话辞典

 

A

 

Adam:同谋者,犯罪搭档。

 

Addle-cove:一种非常不友好的称呼某人为白痴的叫法。例句"That addle-coved barkeep threw me out of the Styx Oarsman just for lighting a torch!“,也可以作名词使用: "He's an addle-cove!”

 

Air dancer:巨灵的另一巨灵的另一种叫法。气巨灵 Air genasi 会因为这个词而发火的。

 

Anarchist:无政府主义者。革命同盟(Revolutionary League)成员更普遍的称呼。。

 

Anthill:城市或城镇。The Anthill 是印记城中五个区的另一个叫法。

 

Apple-chaser:势利眼,见钱眼开的人。不管多么丢脸,也愿意为钱干事的人,给多少钱干多少事。

 

Astral conduit星界通道贯穿星界位面,将主物质位面与外层位面连接起来的一个自然产生的蠕虫状的洞。

 

Athar:神明非神会,印记城的一个教派。也称失落者。它的城员相信真正的神是不存在的。所以当地的牧师们真的非常希望他们失踪。

 

Athar at the Spire :看上去是无懈可击的人。

 

B

 

Backring:这个外域术语的意思与主物质位面的“死气沉沉的地方”backwater"边远落后的地区”“backwoods"差不多。

 

Bad blood:这个词指的是一个重要而且真正卑鄙的人。一个深渊里的恶魔将军可以被称为bad blood"

 

Bad neighbourhood:此词一般用来指连接邪恶的或混乱的位面的门城 gate towns,大多时是一个正义的褒义词。当然死城Plague-Mort就是个bad neighbourhood

 

Bally:疯狂的,愚蠢的,怪诞的,晦暗的。"Bally sod!”–这个词,印记城中的上层阶级和有钱有势的人使用的比一般的商贩和叫花子频繁。后者喜欢用sodding;而bally则较不粗鲁些。

 

Bang around:闲逛或是打发时间。在冒险者身边的人中,常常有坏蛋bang around the Cage

 

Bar that:让别人住嘴,或是提醒同伴小心说话时一种比较礼貌的说法。它更快更直接,同时也可作为警告Bar thatJanosthere's Dustmen over there

 

Bark:放风,背叛。如They knew we were comingSome berk barked

 

Barkle:原始地,无价值地或是是可以一笑而过的事情。最近,也被那些无信仰者或自由军团的人用来指那些属于某一派系的人的话在心理学上是牙牙学语婴儿一样。

 

Barmy:精神错乱的。如在,"The winds of Pandemonium'll drive a body barmy if he stays too longBarmies 指精神错乱的家伙,特指那些在印记城中因不能接受位面无限大这个事实而发疯的人。

 

Barmy as a Spire god:神力存在无极尖峰上会失去他们所有的神力,那么这样的白痴就是指真正的疯子。

 

Barrikin:喋喋不休的人,喊叫或喊叫声。如,"Where's that barrikin coming from?”

 

Basher:描述一个人的中性词,通常但总是,暗指杀手或打手。

 

Bauble:银币。

 

Be open to:保持谨慎,保持对…的联系,保持警惕,盯着或窥视着。如在 Be open to that onehe's a scriber"

 

Beat by the monkeys:被单的隐藏的可怜的生物痛打一顿。这个词组据信是从一个事件里引申出来的,一个家伙被一只隐藏着的愤怒的蜘蛛猴严重咬伤。另外,恶魔也通常用这词来指他们的恶魔同伙被类人生物打败。

 

Beau-nasty:一个邋遢的纨绔子弟;或指一个人穿得得体但却非常之脏。也用来指那些表面上很好,内心却是一个恶心的杀手的恶魔。

 

Beef:厉声叫喊以给出警告。如,"They've cried beef on us!”

 

Before there were tieflings很久很久以前。

 

Believe well:再见,再会。

 

Believers of the Source:源头信徒会,也称登神者Godsmen)。他们相信如果人们想要的话都可以成为神力存在。

 

Belly of the brickbeast:地下城。如,"Throw all the knights of the postcross-tradersand barmies into the belly of the beastand Sigil will be emptier than a Cipher's head

 

Berk:一个笨蛋,尤指那些因为搞不清状况而把自己卷入大麻烦的家伙。

 

Birdcage:牢房,监狱,或是任何相当于此的地方。

 

Biter:小人。任何非常矮小的人或非常非常卑鄙的人。污辱性的。"Don't mess with Urdlen's proxiesThey're vicious biters

 

Bite the iron:被人以残忍的方式谋杀或杀死。如,"That sodding berk's gonna bite the iron if he tries bobbing a baatezu!”

 

bought the Black diamond被宰或被骗得吱吱叫,通学是被估价人,也指点被商人或贸易商。

 

Bleak Cabal:由沮丧的认为生命是无意义的成员组成的一个派系。也称沮丧者,阴谋者Cabal,或疯人。

 

Bleed:难吃或恶心的表达法。如在,"They've put me on Hive patrol? That bleeds!”另外bleeder是指讲话的人所不喜欢的人。也指在Society of Pain的成员,焦炎地狱里的一个部分。

 

Bleeding cully:很容易交出钱来的人,特别是一个被骗的主位面cony

 

Blek(有时用 blex):粪便的斯文的称谓。也指肮脏的东西,动物分泌的粘液,污物或其任何闻起来恶心的东西。来源于粘液塔那利恶魔领主的名字Jubilex。用法如在这一句:”You might want to scrape your bootsit looks like you've stepped in a pile o' blek

 

Blinds:迷宫中的死路,也指任何不可能的事情或是无可救药的。例如He'll hit the blinds if he tries lying to the factol

 

Blitz(翻不通,请指正):指穿过一个传送门,通常是性急地或急速地穿过。如你还要你的耳朵的话,不要对一个有经验的位面行走老鸟说这个词。(It's not the best thing to say to any experienced planewalking bloodif you value your ears。)

 

Blizzard in Baator:通常用来形容罕有的或不平常的东西。如在"a friendly fiend is as rare as a blizzard in Baator注意:这种说法并不完全根源于事实,因为巴托地狱的两个层面-- Stygia Cania就经常有暴风雪。很可能地,这个词是由从没到过巴托地狱的没头脑的主物质佬杜撰出来的 以证明他比大多数主物质佬聪明些)。

 

Blood

  专家,智者或是任何领域的老鸟。称呼某人为blood是对其表示赞扬和特别尊敬。

 

Blood Warthe

  血战。是指在恶魔间,特别是在巴特兹恶魔与塔那利恶魔间,永恒冲突的名字。

 

Blood of the Warthe

  焦炎地狱神秘的将军的称呼。这是一般为尤格罗斯恶魔所用的词汇。

 

Bloodbath

  血浴。指许多强大的大人物或老鸟聚在一起,通常暗指一件非常危险或重要的事情要发生了。聪明的家伙会避之唯恐不及。有野心的人会去找出他们来。

 

Bloodcrow

  指清理血战战场的人,想找一些财宝,可以出售的秘密或者食物。如在The place was already full of bloodcrows when we arrived on the scene

 

Bloodlust(翻不通,请指正)

指对缺少欢乐的恶魔种族的人的一种浪漫的吸引力。A romantic attraction to one of the less pleasant fiendish races (如 chasmepiscolothgelugonetc: 如在"He's got the bloodlust for Tazmould the thorned

 

Blood-town

  一个属于恶魔某一种族财产的一个村庄,城镇或城市,而且主要的居民也是这一种族。(Jangling Hiter 是一个善良的例子)。

 

to have a Bloody halo

  经常用来指天堂人是非常危险的勇士。此词意味着天堂人非常容易诉诸暴力,所以天堂人是非常危险的死敌。

 

Bob

  欺骗他人的手法,所骗取的东西可以是现金,尊重或是信任。印记城中善良的向导会在一个家伙被骗时上前警告他。盗贼们则常常夸耀自己bobbed a leatherhead on the street

 

Bob up

  指抬升期望得到的某样东西的价格或在对某样物品的需求量高时期间。如在,下文中Zoundsever since that last brawl with the Harmonium broke out hereseems Akin's been bobbing up the jink for his waresain't he?” 

 

Body

A body在位面世界中是指someone"

 

Boltor do the bolt

  逃跑,逃离某处。如He saw the Hardheads coming and did the bolt

 

Bone-box

  嘴,得名于其中的牙齿,獠牙或其他之类的。"Stop rattling your bone-box"是告诉一个笨蛋停止恐吓或是吹牛。

 

Book-burners

  焚书者。神明非神会的贬义别称。来源于他们对圣书与宗教图书馆的行为态度。

 

Born with a sneer

  过分愤世嫉俗,许多主位面这般形容位面生物。

 

Box

  生活于印记城中的魔塚游荡者。

 

getting Boxed

  快要死了。

 

Boxer

  一件盔甲或能做盔甲或魔冢外套的手工艺人。

 

Boxes and piecesin

死亡的。来源城棺材的外形,这不很明显吗?

 

Brain-box

  这句俚语是指某个家伙的脑子还没有开窍。"Go soak your brain-box"“动动脑子吧是句常见的成语,而He banged his fool brain-box on it是指那个白痴总算想到了点子上(虽然是很明显的事)。

 

Branch out

  在亚瑟园是指旅行。如在I took a portal to Ysgardthen I branched out to Elysium

 

Break-teeth words

  晦涩的词汇,很难发音。低层位面生物的语言通常被认为是break-teeth tongues"

 

Bribe the bellman

  贿赂。一般被那些不愿付出一定要付出的代价(music)的人所实践,以避免要通过正确授权而一定要付出。也为那些少数能设法从深渊神庙的丧钟旁的恶魔之手逃出的人所实践。

 

Brick beast

  指任何庞大而且丑陋的建筑。如在,"Timson just got scragged by the Hardheads; they're taking him down to the brick beast!”

 

Brick in the wall

  指一个组织中露脸的成员。这个词曾用来指派系中的名义会员,情报部门的侍从,巴特兹士兵,魔冢或者在这一句中的那样All in allhe's just another brick in the wall

 

Bridle-cull

  强盗,外域的匪徒。

 

Bring to the circle

  使成为平等地位。从这句话里来的:”OhyesMaerfor; two years ago you did defeat meBut now my staff shall bring you to the circle!”这个词组来自于一个故事,一个强大但无头脑的魔法师挑战一位位面武士进行战斗。这个主物质佬叫嚣他能在任何地方,任何时间打败他的对手。The prime boasted he co然而狡猾的位面佬把战场选择在无极尖峰上。常时间的攀登后,这个武士容易地打碎了他的没有法力的对手的头颅。

 

Bub

  烈酒,红酒或是麦酒,总之就是指便宜的劣酒。

 

Bub-bawling

  酒后吐真言。此词用来形容酒鬼们喝多了后,舌头就松了,嘴巴就滔滔不绝起来。如在"Stop your bub-bawling berkthe rotgut's got a hold on your tongue

 

Bubbed till the pitchers' empty

  非常非常醉。就是喝到醉鬼的皮肤里渗出酒来的状态。对在下城区的啤酒馆里的醉鬼来说,这是非常普遍的一种状态。

 

Bubber

  一个醉鬼,尤指当其身陷困境之时。从大多数市民那里Bubbers都得不到任何同情。

 

Bubber-box

  为那些好战的醉鬼准备的任何可以让他呆到死的牢房。

 

Buckley's chance

  根本没有机会。绝望。"Between no chance and Buckley's绝望还绝望。

Burg 任何在规模上和城市文明低于印记城的城市。至少这是从印记城居民的角度而言,其他人不一定这么认为。

 

C

Cage

  印记城的昵称,通常是本地人使用,派生自birdcage这的确是个一针见血的好名字。

 

Cager

  印记城本地居民。

 

Cagestruck

  没头绪的表情,新来印记城的总是会这样的。

 

Cake

  让人生气的反话,讽刺。从这句话里来的You can't have your cake and eat it too大多指找到某物后却发现它一无用处

 

piece of Cake

  一条骗死人的消息。如HeyI heard there's a jinkscore down that alley然而通道是通向一只愤怒的塔那利恶魔的。恶魔说,"You've been given a piece of cakesod

 

score some Cake

  得到了些蛋糕。常常用来指大量的钱变得一无用处,或不知怎的或外形,形状变得很危险。如,得到了一个旅行者的钱却发现它只是愚者之金,或提到的塔那利恶魔的武器一放到深渊地狱就消失了。如在:"He just scored some cake

 

take a Cakewalk

  走上蛋糕路。用来描述一件很容易完成的事情,但是有灾难性的影响—如走过一座桥却进入了一个陷阱门或一个埋伏就是cakewalk

 

Can

  罐头人。是个恶魔用的词汇,指重盔在身的凡人或指魔冢。对那些对罐头食品恶心的人来说这是一个可怕的双关语。好象自已要成为恶魔的罐头食品了。

 

Canny

  聪明,有天分的。

 

Case

  一个人居住的房屋或处所,言外之意常指非常不错的住处。

 

Castling

  筑城堡防御。是塔那利恶魔用来描述巴特兹恶魔军队防御阵形的一个贬义词。因为其挥者经常会在阵线后面被高度保护起来。自然地,这个词是来自于国际象棋的。如在:"We won't have a chance to make Dri'in a bloody smear if he keeps castlin'!”

 

Catch a ratatosk

  指在极其险恶的路上失足或跌倒。如在: Ailian tried to sneak stealthily through the shadowed alleybut slipped on a wet stones and caught a ratatosk with her face

 

Catch a skeg

  见到,看见。如,"If you catch a skeg at the portal keybe sure to let me know

 

Celestial

  天界生物。上层位面的非常智慧的原住民。包括:阿斯莫神人,archons,爱丁神族eladrin盖丁神族guardinals,及其它更多的神族。

 

Centre of the Multiverse

  多元宇宙的中心。一个不存在的地方;实际上没有什么"center of the multiverse不管一个人站在哪里,他总是在某些事物的中心。(至少从他的角度来说)

 

Chant

  表示新闻,本地谣言,事实,样式或者其他任何有关当前局势的事情。"What's the chant?"是我们打探最新消息常用的一句话。

 

Chaosmen

  混乱者。混乱会的别称。

 

Checking

  将军。攻击一个重要的尤格罗斯恶魔或巴特兹恶魔司令官位置的行动。此词来源于国际象棋。

 

Chessboard

  九宫格。女士区的另外一个别称。之所以这样称谓是因为住在这一区里有权有势的人的房子的地板均是方格大理石铺就的。也是一句俚语,指血战军队遭遇的一些下层位面。这个词也可指特定的战场。如在,"Go and find where on this pikin' chessboard the baatezu regiment is hiding!”

 

Chessman

  棋人。指一个重要的恶魔勇士,特别是在他的对手指定要把他找出来毁灭时。见 chessboard。如在,"CaptainI've seen the molydeus! The chessman's 'cross Bloodbriar ridge!”

 

Chiv

  武器,尤指刀剑之类开刃的武器。

 

Ciphers

  密韵者超然会Transcendent Order faction的一个别称。之所以这样用是因为在多数人都有不知道貌岸然他们在讲什么。

 

Clean as the Foundry

  象铸造间一样干净。用来指违法的或违禁的货物或服务。一个违法商人向一没头脑的主物质出售东西时经常使用的词。有点讽刺意味,是吧?

 

Climbing for Sigil

  爬到印记城去。这个说法来自于"spire climbing"。如有谁想由爬那个无极尖锋(spire)来进入印记城的话,那他肯定是完全疯了,或者他是一个有着极其厉害的专业攀登技巧和惊人体格的高手,或者两者都是 (不管了是前者还是后者,他都在浪费时间)。

 

Clueless

  不得要领的家伙们,通常是主位面。对一个位面生物使用这个称呼常会引起争斗,也可做形容词,如clueless berk 

 

Codger

  老太公或老太婆。并不总是恭敬之词,但有时表达亲近之意。如在,"Ah Elminster's just a good ol' codger!”

 

Colour pool

  星界位面中的传送门,可以传送到外层位面或主物质位面。

 

Conduit ridingconduit rider

  通道骑士。指旅行到主物质位面的外层位面的位面行者,特别是经常作此旅行的人。如在:"Brax doesn't know the Gray Waste from gray pastebut he's one hende conduit rider

 

Cony

  cony-catchers的受害者。一般指一个主位面或白痴,很容易被骗或被抢的人。

 

Cony-catcher

  罪犯,骗子,或是寻找目标下手的盗贼。

 

planes of Cordance

  矛盾三位面。指的是机械境-外域-混沌海这三个成一组的位面。在上层位面与下层位面之间;有序和混乱相当于冲突的各位面。也可以称为the Cordants the Purgatories。正式来讲,机械境是和谐的位面,混沌海是不和谐的位面而外域是和谐对立并存的位面 the Plane of Concordant Opposition(在这里毕竟那些主位面不会再那么的摸不着头脑了。。。)

 

Cordians

  矛盾三位面生物。是魔冢,rilmani和史拉巨这些在道义上既不邪恶也不善良的生物的集体名词。一般不太用,困为极少需要在一个句子中同时担到这三种生物。

 

Coster

  Great Bazaar的货摊主(特指食物摊的)也可以是costermonger

 

Counting[portalslayers in the Abyss etc]

  数传送门,深渊的层面。浪费时间。如在:。"How was your last mission?"“Greatthey made me count layers in the Abyss"或是你被和谐会错误地抓了进去。"Where were you last week?"“The Hardheads made me count portals

 

Counting worms

  死的。

 

Creature of belief

  管理者描述位面上的主要的非凡人种族的集合性名词 就是archonsguardinalseladrin,魔冢,rilmani,史拉巨,巴特兹恶魔,尤格罗斯恶魔,和塔那利恶魔,所有有神性的生物学all creatures powered by,凡人信仰制造出来的生物"made ofmortal beliefs

 

Cross piking

  由天赋能力完成的位面旅行,如吉斯泽莱人githzerai的位面移planeshift动或无错传送teleport without error。如在:"You knowI haven't seen the fiends cross piking much lately

 

Cross-trade

  盗窃行为或是任何非法的,见不得人的交易。Across-trading scum是不幸被慈悲灭绝会逮住的盗贼。

 

Crow feeder

  乌鸦喂食者。死刑执行者或暗杀者。为别人去杀人的人。

 

Crow's mile

  乌鸦之路。指死刑犯走到被处以极刑的地方的通道。在印记城,此刻经常可以被转化成Wyrm's Mile"或者是Wyrm's Walk如在"Garn cross-trader! Today's the day you walk the crow's mile!”

 

Crude

  主物质。内层位面的俚语。

 

Cut his/her knees out

  把他的/她的膝盖切掉。指羞辱自认为是地们高的和强大的人的动作。来自下面这件事:一个主物质精灵一边舞着复杂的剑舞一边狂笑;一个冰孟菲ice mephit俯身到他下面吹口气批他膝盖以下的脚切成碎片。

 

Cutter

  家伙,伙计。对于其他人的一种普通称呼,不限男女,由于这种称呼带有一些亲切的意味,所以比称呼别人berk要好得多。

 

D

 

Dancing with slaadi

  与史拉巨共舞,可引申为与狼共舞。暗指某人完全,彻底地而且是不可救药地疯了。如在,"Sath?Don't bother asking himhe's dancing with slaadihe is"or"I'll dance with the Slaad before I hear the end of this!”

 

Dark

  任何秘密都可以称为dark"Here's the dark of it是说I've got a secret and I'll share it with you

 

Dazzle

  魔法,特指有闪光的魔法。dazzler 指一个巫师或一个会咒语的牧师。

 

Deadthe

  死亡者。Dustmen的另一种叫法。

 

Dead-book

  一个被列入死亡之书的人就是一具死尸。常有人要把别人"put in the dead-book

 

Deader

  任何列在死亡之书内的家伙。

 

Deadman's tree

  死亡者的树。指任何样子的绞首架。

 

Defiers

  神者,Athar的另一种叫法。。

 

Delivering the mail

  送邮件。暗杀企图。

 

Diabolate

  指在深渊地狱的巴特兹恶魔的地位或高阶地位,特指八魔将中的一员或是九领主中的一个。

 

Diced

  掷骰子。当一个人抓住了一个机会,她就被说成是 have diced。也可以用成 take a dice。如在:"Lierna sure took a dice when she blitzed through that Limbo portal

 

to take a Dip

  指到水无素位面的旅行。

 

Dip Deep

  浸得很深。被扔出玻璃城the City of Glass (或其它安全的地方),不给任何求生装备掉入水元素位面。更一般来讲,指非自愿的被扔到一个位面上,而且不给那个混蛋以足够的保护装备。如在:"I fell through a portal and took a deep dip in Gehenna!”

 

to have a Dirty halo

  有了肮脏的光环。礼貌的说法,指一个天堂人或圣武士背离了其善行(或完全堕落了)要么,如是说一个恶魔,就是暗示这个恶魔地位提升了。

 

Dizzy

  晕厥的/者。空气巨灵的对不能离开重力的可怜虫的一个术语。通常是飞行器的船长对他的乘员说的。

 

Dizzy-tickled

  晕死了。充满或被任意掷出的魔法所迷惑,通常是主物质掷出的。在空气内层位面的黑话中很常见。

 

Doomguard

  末日卫士兵团。印记城中的一个派系,相信熵和终极衰败。也称为恶化者the Sinkers

 

Doughty up

  乔装打扮,化装或者假冒某人。如在:"Doughty up as a tout and we can go bob some poor berk blind

 

Drape

  悬挂出来。指把某人出卖给和谐会。如在:”Kig had better not drape me now that I've told him all about our plan

 

Dreamer

  梦幻者。内层位面居民称呼外层位面居民的俚语。

 

Dustmen

  万亡会。印记城里的一个派系。他们的核心观点是每个人都是死的。也称为死亡者。

 

E

 

Earn a page or earn a book

  得到一页纸或得到一本书。指学到重要的一课。通常是在一个家伙没费多少苦/力就得到了一个秘密。

 

the Empty bubbles

  是详细描述喧癫隧最后一个层面Agathion的一个俚语术语。也可指很难去的地方(在说话者的观点里)而且永远不值得作出任何努力去。

 

Emptyingempty

  沉浸在虚无中,虚无。失去信仰和无所发现的过程,然后就接受了沮丧者的观点。沮丧者经常声称沉浸在虚无中可发得到升华。要么,沉浸在虚无中可以指失去曾非常坚定的信仰,如对一个神力存在的信仰,忘记一个爱人,朋友或家人。如在: Poor sod; when he caught Tyria with Jackorn it completely emptied him

 

F

 

Faction

  派系,统治印记城的共有十五个这样的哲学团体。

 

Factioneer

  派系成员的统称。

 

Factol

  一个派系的领导者。

 

Factor

  派系中的高阶顾问或为派系奉献终生的人。通常是指在派系中最高阶的人,一般认为是在派系领导人下台后或不知怎的被撤消后的接班人。

 

Factotum

  为派系奉献终生的人。

 

Faith minethe

  主物质位面。

 

Faith-fool

  信仰蠢货。神明非神会用来称呼祭师与牧师的术语。

 

Faithful as a Sensate

  一个感觉者一样真诚。演化自一句老话:感觉者如说话算数,那他就会失去体验一个新感觉机会了。原本,这种说法与一个“塔那利恶魔一样真诚”一样,但人们发现恶魔一样去杀人或折磨人。(然而,感觉者真的不喜欢这样的说法)

 

Faithless

  无信仰的。外层位面说内层位面原住民的一个术语,强调外层位面的“优越性”在于其信仰的存在。

 

Fatedthe

  定命会。印记城中的一个派系,认为他们所得到的东西,是因为这本来就属于他们的。那些东西并不是一定要属于别人的。又叫争取者the Takers或无情者the Heartless

 

Feeding the crows

  喂乌鸦。受雇杀人。如在:”I've just got a job feeding the crows for Trav'll the Loan SharkSeems he needs an example made of some berks

 

Feeding the Wyrm

  处决犯人的行为。尤指慈悲灭绝会所执行的一种独特死刑。

 

Fiend

  恶魔。主要是指巴慈恶魔,尤格罗斯恶魔,gehrelethshordlings 和塔那利恶魔,但有时也包括低层位面任何有智力的原住民(夜叉night hags,小鬼impsquasits,等等)。

 

Fiend of bladesthe

  刀锋恶魔。秩序兄弟会的长老,一个叫Miles Maccaber的人,提到痛苦女士时常用此称谓(很明显,他收集了许多关于痛苦女士是一个高等恶魔的说法)。我们并没有看到Maccaber被血淋淋地剥皮而死 (事实上,他是老死的) 所以我们只能猜测痛苦女士没有反对这个名号。

 

Fiend-food

  常用来警告那些计划到低层位面(特别是到危险的部分)去旅行的人,如在,"Surego to Darkspire; you'll be lucky if you don't end up as fiend-food

 

Fhorgers

  吉兽。是对源头信徒会成员的贬称。这很明显是个双关语,,把锻造师与一种象疣猪样的位面动物连系在一起,而另外一个意思就是暗示登神者在他们很多的生命试练中也作假。

 

Finger(动词)

  技术上意思是筛选,通过或把…分类,在:”He's fingering through his brain-box for information但大多数人把他用在缺少生气或衰老的人身上。如在:"That old codger has to finger his notes just to sit down!””Those bashers are heading out to finger through the boneyardwe should scrag 'em

 

Fingerpaints

  手指画画。低阶魔法,常指幻术。因为魔法被认为是“艺术”如在:”Don't fret about that light show; it's just some apprentice fingerpainting

 

Flam

  无根无据的故事,无用的信息。如在:"Watch out for that tout SkorrigHe'll fill your brain-box with flam

 

Foamfoamingto foam

  愤怒的一只口吐白沫的夜嘶地狱犬yeth hound一样。如在That berk's foamingbetter not go near him"

 

Foamed up

  起泡了。不开心或火了。(水元素位面的表达法)。

 

Fold

  原来用来描述被蓄意必动过的东西。如在:"That folded map you bought ain't worth the jink you paid for it也可以用作口语,表示对其它人造成了伤害。如在:"The Mercykillers sure folded that berk

 

For the Mazes

  绝对地完全地厌倦了,烦了。就是说一个高手宁愿呆在the Mazes(见后面的解释,相当于宁愿下地狱也不要这样) 也不愿意在现在这个处境下。如在:"I'm for the mazes if the Sinker-Sensate alliance sticks!”

 

Fourish

  顽固的,拒绝听取新建议,新主意。如在:"Don't be so sodding fourish!”F取材于内层位面那些闭耳塞听者,他们中许多人把绝相信万事皆三的原则,相反却指出内层位面的丰富多彩

 

Fourth rule

  第四规则。是例外的意思。指多元宇宙的那个没有书面写下来的规则。每个规则总有一个例外,破例。如在:"A githzerai who likes githyanki? He's fourth rule

 

Fraternity of Order

  秩序兄弟会。印记城中的一个派系,也称为管理者。该派系相信万物皆可法,所有的一切都是由法则、规律支配的--所有的一切。法则可以让一个家伙临驾一切。但他们不是可以用逻辑来争论的对象。

 

Ful

  非常地,极端地,完全地,彻底地。如:”Those baatezu Hardheads were ful angry when we gave them the laugh!”

 

G

 

Gad

  许多,很多。如,"That prime's got a gad of jink on him!”

 

Galbas

  精神,阳刚之气,精力,胆量。Spiritmoxie偶尔指解剖学上属于男性的东西。"Manthe way you stared down that pit fiend took real galbas就是说好家伙,你瞪着那只恶魔的样子好勇敢啊!

 

Game of chess

  国际象棋游戏。通常,这个词是守序的白痴们使用的,意思是计划,或者在极少情况下表示生活本身—,我们不是也老说生活就一盘棋吗? (古用法,现在不常用) 如在:Lets hope our game of chess suc ceedsor it'll mean Hardheads after us。。。

 

Gamethe

  游戏。提及位面间政治时一种礼貌的说法。一般人认为这不是一个好词,但最最厉害的老鸟们喜欢用它。这词不达意来源于有一次一个恶魔恳请者虔诚地向一古代深浅恶魔求教“首席指挥官在领导军队时象什么时”得到的答案。

 

Gannet

  塘鹅。一个什么都吃的人,特别是不是泰伏林血统的人。暗指这个食客是个贪吃者,会把放在他前面的随便什么东西都吃掉或吞掉。乌莉。干杯草Woolly Cupgrass 曾被子某些人描述是一只塘鹅。如你没有恶魔祖先的话,却到康恩道克餐厅Comstock's Kitchen去吃饭,那么你就是一只塘鹅(或者说你是活得不耐烦了才去的)。

 

Garnish

  贿赂,例如Give the irritating petty official a little garnish and he'll go away

 

Gate

  Portal(传送门)的另外一种叫法。在印记城的全部的 gates 一般都称为portals。这个词也可指任何能把人从一个位面传送到另一个位面的所有通道。

 

Gate-town

  外域之上的城镇,其上有通往另一个位面的传送门。每个位面都有一个相应的 gate-town,而且这个城镇通常在外观上,属性上都与相对应的位面地理环境相一致。

 

Gearhead

  齿轮脑袋。称呼魔冢的俚语。令人惊讶的是,魔冢似乎并不介意这个称呼。。。但要是我就不会在獅子座大鍾Regulus旁边用这个词。你永远不会知道在哪个地方给魔冢取绰号可能会违法的。

 

Geartown

  齿轮镇。戒律城 The Fortress of Disciplined Enlightenment的绰号,是管理者的主要势力位面---机械境的一个城镇。一般只有非常秩序兄弟会的成员才会用这个词,但一些低阶的成员也用(他们好象不是很在意思空虚绰号) 

 

Gearward

  向,朝,的意思。一般是外域的人用的词,用法上与主物质位面表示主要的,基本的方向有点像。向着机械境方向,但不是非得直接指着那个位面才行。如: 'Tradegate's gearward of Faunel'

 

Gelt

  钱,就是jink,通常是指零找(像绿角子,毒鳌或其它相近的)。不用于指大数额的钱。

  "Guilt is goodGelt is better"——罗万·黑木会长

 

Ghost

  通过星界咒语拜访诸位面的主位面。由于这种旅行方式对主位面而言,不用让自己的物质形体冒这个险,位面生物通常认为这是一种怯懦和讨厌的家伙 (这些主位面架子摆的真是大,居然不肯亲自拜访)。”cord babies"这个词也有同样的意思,但不常使用。

 

Ghostwalking

  指在以太界the Border Ethereal旅行(有时候被错误码地用来指神游太虚的其它方法)。

 

Giant's pace

  巨人之脚下。烈性而便宜的啤酒可以"kill a man at a giant's pace"。(什么解释嘛)

 

Give 'em the laugh

  从某人的追杀中逃脱,逍遥法外。洗劫一个塔纳利恶魔而又不被其抓住就是 giving it the laugh

 

Give the rope

  给条绳子。就是绞刑。就是发生在那些没逃脱法律制裁的该诅咒的罪犯应得的下场。通常只有窃贼才用这个词。

 

Gleaming pip

  发微光的小不点。即小毛贼。指没用的三流小贼或掏钱包的。这个词无论是对诚实的家伙还是贼都是一种污辱性的词,因为他们都自视甚高。

 

Glooming

  令人阴郁的,令人沮丧的。如:"There's some real glooming news in SIGISthis week

 

Go flip a fork

  这个词明显的意思是pike it"但暗指这个被说的人还未发育或者在点顽皮(这样的人在拥护的小酒店里flip a fork,只会惹麻烦。

 

Go hug razorvine

  去拥抱剃刀藤。死亡。

 

Go kiss a succubus

  去吻吸精女妖。死亡。但,如你是个想要去寻死的家伙,这样走也不错。

 

Go roll your cap

  这个词是说让某人去惹麻烦然后找死。是污辱性质的词,虽然口气很软。

 

Go to the Mazes

  “滚开”一词的典型变形,暗示着诅咒你死无葬身之地。

 

Godsmen

  登神者。源头信徒会的另一个名字。

 

Godswalk

  神走之地。托瑞尔Toril,神使Avatar Crisis来之后铸造的。

 

Godvoid

  无神之地。Athas,克来恩Krynn,或是神明非神会,决定于你问谁。

 

Golem's bed

  魔像之床。一具尸体或更确切地说是一具被快死的敌人压死的尸体,如在:"That archer thinks he's gonna slay that pit fiendbut if he does it'll lay on him like a golem's bed。。。

 

Golem's truth

  魔像的秘密。指以死亡为代价来保守的秘密。A secret that must be kept on pain of death。有消息说这来来源于主物质世界的单词emet",或者Truth,这是用来活化魔像的词,然而事实是如擦掉第一个字母就变成了"met"Death。许多魔像的额头上都写有emet这个词,如活化程序错的话,就可以由制造者擦掉第一个字母让它死去。

  另一个解释说这是来源于孩子们的说法,如一个秘密被公开的话,“魔像就会来找你了”。

 

Got a good gate key

有一把好的传送门钥匙。那些有一把好的传送门钥匙会真的很忙的,在各位面之间旅行,经历一个又一个的冒险。。。然而这样的人死得也快,或者他真的是个高手 (甚至那怕总是在危险中,也能保命)。“有一把好的传送门钥匙”的人就是说这个人总是对新事物感兴趣,或总是陷入麻烦中等等,或者甚至指总是不负责的人。(因为他有一把好的传送门钥匙可以跑路啊)。

 

Gour

  食神。指厨师长,是首席美食家'gourmet chef'的简缩。用法如在:"That gour at the Styx Oarsman's an ugly cuss - chant goes he's a vaporighu spawnA real thing of no bowels

 

Grail

  圣杯?。就是错误信息。如在:"That addle-cove speaks nothing but grail

 

Graybeard

  智者或是学者。这个词指那些已然上了年纪但依然头脑清晰,知识丰富的老家伙(男女均可)。

 

Greased pigsor greasers

  可贿赂的猪,可贿赂者。慈悲杀手的一个贬义外号。暗示他们可以很容易的被贿赂或收买。

 

Great RingGreat Wheel

  外层位面,在地图上或是示意图(这常常会误导人们)上常被标记为排列成一个环。这同样也是指他们无限的体积。

 

Great Road

  散布于外层位面之间,永久性的,总是处于激活状态的一系列传送门。尽管这些传送门如此分散,以至于据说要花上几辈子时间才能将其走上一遍,但 The Great Road 确实将所有的外层位面联在了一起,少数传送门之间有路相通,但大多数传送门之间没有任何物质联系。

 

Great Void

  巨大的虚空。指真空准元素位面。The Quasi elemental Plane of Vacuum

 

Green

  绿角子。铜币。

 

Grinner

  露齿而笑的人。指废话连篇,人云亦云的人。Mimir(见下文)的口语称呼。如在Hold it there grinner - I want the chant on who to be peery of and who to garnishNot some damn slaad-story of yours

 

Grokethe

  格罗克。指难以捉摸的,不很确定的家伙。那些死了的或似乎失去记忆的(可能是在冥河里)和因其它原因而不知道自己是谁的人会被人们称为是'Groke'而不再是约翰。多伊'John Doe'。(注:约翰。多伊 诉讼程序中对不知姓名的当事人的称呼。)详见 Cage Rattlers 为你介绍一个真正的Groke

 

Gully

  一个准受害者,可怜的家伙。

 

Guvners

  管理者。秩序兄弟会Fraternity of Order的一个别称。

 

H

 

Half-a-turn back

  半个轮回之前。不久前,到底有多长很难确切地说出来,但还是可以在最近的记忆里。特别是在描述那些不是在很久以前a turn or two ago发生的事。turn or two。见下文。

 

Half-head

  半个脑袋。好象墙里少了几块夸一样,脑袋缺了几根筋,只有一半智力了。就是愚蠢。

 

Halfspire

  半个塔尖。指本身就会引来非常强烈的反对的计划或企图。也可说是着手这样的一个企图。据推测从一个著名的引语会意而来,但已没人记得是个什么样的引语或者是谁说的引语。

 

Happy as a gehreleth's bride

  一个格里莱尸魔新娘一样幸福。指陷入非常恶劣,非常糟糕的心情中。如果你不能从这样的心境中自拔,你就会看见格里莱尸魔一样。

 

Hardheads

  顽固者。对和谐会Harmonium faction的一种不怎么友好的称谓。

 

Hark

  听。如在:”Hark to that! Sounds like a fhorge

 

Harmonium

  和谐会。印记城的一个派系,也被他们的贬损者称为顽固者。the Hardheads。这个派系的口号就是顺我者昌,逆我者亡

 

Having the right spell key on the wrong plane

  指运气真差。

 

Heartlessthe

  无情者。定命会the Fated的另一个别称。

 

Hende

  形容词,意思是真正的高手。如在:"She's the hendest tiefling this side of Baatorand no mistakeUnhende是反义词,比addledclueless and leatherheaded三个词加在一起还要差。

 

Hercules' pillar

  赫拉克勒斯(希神)的柱子。指胡言乱语的最终底限。(在位面中,这可是说来话长)。如在:”I've got nothing against what the Dustmen dobut their screed about being dead already really is past Hercules' pillar

 

High-up

  强大的。这可以指一个咒语,地位或任何在可衡量范围内充满着力量的事物。也可以是一个有权有势的人,比如说,派系长老就是 high-ups。如自称是“high-up”,则不会是什么好事,这个词是其它人用来表示尊敬的。

 

Hipped

  被困。"Hipping the rube"意味着把某个家伙送入一扇单向传送门,以此来困住他。

 

Holding the halos

  掌握光环。指有动用天界生物联盟的能力。通常只有低层位面生物指挥官们使用或被使用这个词。如在:"Powers of Nightthe Archons better come soon! I thought the commander said we were holdin' the halos!”

 

Honey-peeler

  蜜糖骗子。The honey-peel指用诱惑。勾引等手段来愚弄或摆布某个人,但honey-peel通常意味着the honey-peeler是有恶魔血统的。

 

Hordethe

  游牧部落。低层位面生物常用来称呼塔那里恶魔的术变语。嗯,是抢们总是大群出现。

 

Hotter than a balor's breath

  比贝勒魔的呼吸还热。愤怒得想把所有的人都放到十英尺半径的死亡之书里,就是说愤怒得想把每个人都杀了。

 

Howl

  特别过分或让人讨厌的谣言,传闻。特别是来自疯子或 mephitmen的。如在:”Ah。。。don't mind DrangoHe gets a pot of bub in him and he always spouts the howl也可以作动词,指宣扬这样特别过分或让人讨厌的谣言,传闻。是从喧嚣空遂嘈杂的风引申而来。动词用法如:"Hells' bells! That imp's been howling about the Lady for hoursIt's a wonder he's still standing

 

Hunt heads

  猎头。即谋杀或暗杀。如在:"The scratcher's head hunting againThey've found another victim

 

Hunted in the Cage

  印记城,即笼城,经常成为那些惹毛了神力存在,恶魔或其它特别强大的人的家伙们的藏身之处。如果这样的人在印记城被杀了的话,那么这个人真的是惹了大麻烦了。所以这个词组的意思就是惹了天大的麻烦。

 

I

 

Idea-pot

  点子罐头。就是头,脑或者骷髅头的意思。是从夜壶庸俗地比喻过来的。如在:"If you'd used your idea-pot instead of your cess-pot for oncewe wouldn't be in this mess!”

 

Indeps

  自主者。自由联合会 Free League成员较为普遍的称呼。。

 

Inker

  墨水An inker就是一个用纸张记录或报告事情的人。如管理者的抄写员,a Merkhant 记帐人,或者SIGIS的记者。

 

Inner Planes

  内层位面。指元素位面(气,土,火,水),半元素位面 the Paraelemental Planes (冰,岩浆,泥,烟),准元素位面Quasielemental Planes (灰,尘土,闪电,矿物,光辉(辐射),盐,蒸汽和真空) 和能量位面the Energy Planes (正和负)。他们是元素与能量的位面,每个位面都是排斥其它元素或其它阵营的。

 

It's a demiplane

  意思是"我不知道或者我不在乎"Heyumm。。。'cutter'。。。where's Thoth's Laboratory?"“It's a demiplane

  "Where's Ravenloft?"

  ——迷茫的位面旅行者

  "It's a demiplane"

  ——Herian Fypgar,一个愤世嫉俗的半羊人有一次用对了这个词。

 

Ivories

象牙。指神力存在们Powers。印记城居民押韵俚语:Ivory Tower = Power

 

J

Jangled up

  一般指正处于心烦意乱和迷惑两者兼有的状态中,但也可只用其中的一个意思,如在:"I'm going to jangle him up a bitYou look awfully jangled up通常用于相对较无关紧要的事件中,比如哪怕你在这样的情况下,你还是会挺过去的。如在"I'm pretty jangled upbut I'll live

 

Jark

  复制品或造品。造者创制的jarks,但也指书复制的书。

 

Jark jink

  假币。如,"Watch that cross-trading costermonger closecutterhe'll slip you jark jink for change if you're not peery

 

Jarkman

  伪造者,造者,铁匠。

 

Jaw dice

  牙齿。

 

Jester

  老练的小偷,间谍或其它任何能常常不让当权者逮住的流氓。

 

Jinglings

  钱包。如,"You best keep your jinglings closeberkif you plan on going to the bazaar

 

Jink

  穷人们的目标,钱。"That's going to take a lot of jink!"。意即这样东西很贵。具体币名详见greensstingersbaublesjinxand merts

 

Jinkbasher

  指佣兵。报酬不同,服务质量不同,佣兵可从greenbashermertbasher分类

 

Jinkflip

  货币兑换者。

 

Jink-monger

  钱贩子。指名声不好的放债者。对正直的银行家(如果有这样的人的话)来说是一种非常严重的污辱。

 

Jinkscore

  经常是指大量的钱或能找到大量的钱的地方。如在:"That blaster's a real jinkscore

 

Jinkskirt or jinkshirt

  指娼妓,出卖节操者。这个词既指可以拥有这些混蛋的价格,也指她们的习惯,她们就把裙子捞高,或把衬衫的钮扣扭开以吸引客人。还可以分类,如:a greenshirt 是指最便宜的街头流莺,而a mertskirt 指价格较高的女士区的妓女。A bloodskirt 特指为恶魔提供娱乐的(cfBloodlust),而A fireshirt 则是为泰伏林的(cfFirewalker)。

 

Jinkster

  帐目上做假的人,一个骗子。

 

Jinx

  金币。

 

Joyward

  外域里用的一个词,相当于我们主物质位面上说大致或主要的方向。要指向Elysium,但没必要直接指着那个位面,再说也指不到。如在:'Tir na Og's joyward of Tir fo Thuinn'

 

Jumping out the window

  从窗户里跳出去。尝试一个未经签定的传送门,或在一个传送门里尝试一个你不知道会产生什么结果的步骤。是位面行者,野魔法师雅克莫。哈拉达(Yakomo Harada)基于这样一个事实发明的,那就是你要到一个特定的主物质世界,那你就得手里拎着瓶啤酒从印记城里的英雄居旅馆the Hero's Rest Inn )的窗户里跳出去。

 

Jungle fever

  丛林热。这个名字正式来源于发生在兽野的旅行者身上的疾病:得到了像动物一样的特征。也可以形容一个人的行为是兽性的,富有攻击性的或好色的。如在:"Xaq's got jungle feverlookit her hangin' all over that berk!”

 

Junk-jinkerjinker

  货郎,指卖便宜货或小玩意儿的小贩。对那些卖高档精品货的商人或贸晚商可是一种冒犯的叫法。

 

K

Keeper

  一条值得注意的信息。如在:"Hey BloodWhat's the keeper on that tavern?"“A pit fiend frequents itand he don't like tieflings

 

Keynapped

  相当于tunnel-jacked,但这个词只指一个家伙被一个任意的传送门开头困住了的情况。

 

Kill a coney

  指欺骗或抢劫一个主位面(或是一个头脑简单天真的,总之有点笨的白痴)。或是那些特别恶毒的坏蛋们玩的一个游戏,把一个主位面从一个传送门里扔到低层位面里去,传送门是处于激活状态的,然后他们打赌那个白痴会被撕成几片扔回来。

 

Kip

  歇脚处。任何你可以把脚伸进去并过上一夜的地方。特指五区里或其它地方便宜的旅舍。而to call kip就是I把某处弄成某人的家,至能呆少一会儿

 

Kiss the dust

  亲吻尘土。掉下来。

 

Knifespider

  刀刃蜘蛛。一种猎犬样的—深渊地狱怪物。

 

Knight of the postknight of the cross-trade

  小偷,欺骗或撒谎者---明显不是一个褒义词,除非,当然这就是一些坏蛋想做的。

 

Knowing all the Abyssal Lords

  了解所有的深渊地狱领主。指有很好的记性或知道许多事情。

 

Kobold king

  蜥蜴人王。订为自己是了不起的高手而其实不是的家伙。如在:"Factor Trevant might be a high-upbut he's just a kobold king next to Skall

 

L

 

Ladies in waiting

  等待中的女士们。指达巴斯(The dabus),之所以如此称呼她们是因为她们似乎是痛苦女士的女仆。还有一个秘密的流言说这些女士都很有野心,一旦女士殿下(the Serene One)她被写入死亡之书,她们中的一个将天衣无缝的代替她的角色。

 

Lady's grace

  女士的恩典。相当于Hellogood day。来源于一首赞扬女士创造了印记城和众多传送门的诗里的一段:"There by the Lady's Grace go I", 作者被发现被人剥皮了,但这种说法还是很流行。没有必要去尝试。

 

Lady's word

  女士的话,就妈妈的话一样,不过它还有秘密的含义。它暗示着秘密,阴谋 –-也可理解为:违反了女士的话就会把你的名字写入死亡之书里去。

 

Ladywatcher

  盯着女士看的人。做了极端愚蠢事情的白痴,可能会把他自己放入死亡之书的事。比如崇拜痛苦女士。

 

Lann

  告知或通知。见well lanned

 

Lathly

  丑陋得要命,甚至于恶魔也会害怕的丑。

 

Laugh

  指印记城。又一个印城居民的押韵俚语:Laugh and Giggle = Sigil。这是指印记城的一个非常古老词,比 'Cage还在古老;也是这个词组"giving the laugh。的基础。原来,逃进印记城就可以从某个危险的高等恶魔或神力存在---他们是被痛苦女士允许进入印记城的的手里逃脱,可以称为 giving the laugh,现在这个词组延伸为包括欺骗或侵犯任何人,任何地方。。

 

Laughing hand

  大笑的手。一种污辱性的手势。把中指放在拇指下面,然后向外张开其余手指的一种手势。

 

Law's gnashers

  秩序的抓狂者。是对机械境的齿轮样的生物的一个贬义词,暗指有是压制性的,破坏了个人的自由。这个词在守序派系里并不受欢迎,如在管理者中。

 

Laying out the red carpet

  铺红地毯。就是设一个埋伏。

 

Leaf-binders

  装订树叶的人。指书籍装订者或抄写员。在书记区这是一个非常普通的词。

 

Leafer

  一部巨著或书。更特指一本古老而特别烦人的书。如在:"Heycutterflip through this leafer and you might find that spell you're looking for原来用于形容咒语书,现在可以泛指。

 

Leafless tree

  无叶树。指绞刑架,那些白疾被绞死后就挂地那里。

 

Leatherhead

  皮革脑袋。引申为一个笨蛋,一个愚钝的或没脑子的家伙。用这个词来称某有是白痴。也可作形容词。如在a leatherheaded sod"

 

Legionthe

  低层位面生物指巴特兹恶魔军队的一个常用词汇。

 

Lemon

  柠檬。指主物质。来自于印城居民的押韵俚语: Lemon and Lime = Prime。令人困惑的是,a lemon也指也指作一次又一次旅行的人,如chronomancer。当然这来自于另一个押韵俚语:Lemon and Lime = Messing with Time

 

Lifted

  升官了。在派系中提升了地位或更正式地,被神力存在提升了。如在:"Sarin just lifted meGuess who's your new boss?”

 

Lily

  真实的,可信的。也指天国的神人。

 

Little Ring

  小环。指印记城。“大环”("Great Ring")指外层位面。。。印记城是环中之环,这个黑话是如此来的。

 

Living book

  blood,或口中隐藏有无数秘密的人。

 

Lost

  死亡的。如,"He got lost指他如不通过复活术就不会再活了。

 

Lost en passant

  吃过路兵时阵亡。血战术语,指在人员消耗战中阵亡。如在:"Most of the alu-fiends were lost en passant when the barbazu charged这个词也来源于国际象棋

 

Lovelorn

  指对erinyesincubi和类似的生物有浪漫感觉的家伙。如在:"I hear Poison Lips has another lovelornWonder if she'll behead this one or just hang him?"。也可指这些生物对某些家伙有浪漫感觉倾向的状态。如在”Sure as SigilJenny's gone lovelorn over that incubusBlaycker Tendon

 

Lower Planes

  低层位面。也称为黑暗位面或下层位面(或有人称之为 the whistles ,详见后面) 有无底深渊,休罗场,巴托地狱,卡瑟利异界,焦炎地狱,和喧嚣空遂,邪恶位面的统称。恶魔就住在这些阴森的地方。

 

Lying like a 'loth

  主要是那些高手使用,他们认为所有关于“罗斯魔是最厉害的恶魔”的传言都是罗斯魔自己传播开来的。(你知道,信仰会变成力量)。而罗斯魔们真的不喜欢这样的说法。