日精灵(金精灵)Elf, Sun (Gold Elf)
区域:永聚岛,北地,银月城,西央土。
种族专长:语言天赋。
种族声望等级:剑咏者,精灵高等魔法法师。
Regions: Elf (sun), Evermeet, The North, Silverymoon, Western Heartlands.
Racial Feats: Gift of Tongues.
Racial Prestige Classes: Bladesinger, Elven High Mage.
费伦的大部分日精灵都生活在“永聚岛”上,在伊尔法兰Illefarn和科曼索Cormanthyr毁灭后的几个世纪里,他们抛弃了他们古老王国的遗迹。他们现在才回到大陆重新建立他们在那里的存在。日精灵以其对奥术和神术的掌控而闻名,这一点超越了其他任何生物。几千年前精灵高等魔法作品仍然存在于日精灵隐藏的庇护所中。
The majority of Faerun’s sun elves live on Evermeet, having abandoned what remained of their ancient realms during the centuries following the falls of Illefarn and Cormanthyr. They are only now returning to the mainland to reestablish their presence there. The sun elves are famed for their command of both arcane and divine magic, which exceeds that of any other living race. Works of elven high magic thousands of years old still survive in the hidden refuges of the sun elves.
日精灵建造了的大部分传说中伟大的精灵城市,尽管其他精灵亚种也参与帮助了这些城市的建设。卓诺·迷锁也许是他们最著名的作品,虽然可能不是他们最壮丽的。日精灵王国是传说的组成部分,是费伦几千年历史的组成部分。日精灵当然知道这一点,因为他们远离非人类种族,并且经常不让这些“弱小生命”进入他们的土地。
Sun elves are responsible for the majority of the great elven cities of legend, although other elven subraces aided the construction of many of these cities. Myth Drannor is perhaps their most famous creation, although probably not their most magnificent. Sun elf realms are the stuff legends are made of, an integral part of the history of Faerun for thousands of years. The sun elves certainly know this, for they distance themselves from nonelf races and often won’t let such “lesser beings” into their lands.
日精灵的皮肤是青铜色的,头发是金黄色、铜色或黑色,眼睛是绿色或金色。他们喜欢沉思、知识和研究,而不是其他精灵的游戏和轻松的歌曲,但似乎体现了精灵民间的超自然的美、优雅和风度。
Sun elves have bronze skin, hair of golden blond, copper, or black, and eyes of green or gold. They favor contemplation, lore, and study over the quick games and light-hearted songs of other elves, but seem to embody the unearthly beauty, grace, and presence of the elven folk.
日精灵穿着华丽低调的衣服,喜欢蓝色和绿色等冷色。他们用复杂的金或秘银线刺绣来装饰他们的衣服,这些精细的图案乍一看很容易被忽略。他们的珠宝是简洁但精心制作的。在所有的精灵亚种中,日精灵是最傲慢和自大的,甚至比翼精灵更傲慢,因为翼精灵的傲慢植根于对陆地种族的怜悯。日精灵相信他们是真正的精灵种族,是精灵王国的建设者和领袖,而其他的精灵亚种达不到他们庄严和尊严的古老血统。
Sun elves dress in clothing that is at the same time magnificent and understated, favoring cool colors such as blue and green. They decorate their clothes with intricate gold- or mithral-thread embroidery in exacting patterns whose subtle designs are easy to miss at first. Jewelry is simple but painstakingly crafted. Of all the elven subraces, sun elves are the most arrogant and haughty—even more so than the avariels, whose haughtiness is rooted in pity for the landbound races. Sun elves believe that they are the true elven race, the builders and the leaders of the elven realms, and that the other elven subraces fail to live up to the solemnity and dignity of their ancient stock.
日精灵的寿命非常长,即使对于精灵来说也是如此,使用以下老化效应特征,而不是玩家手册中表6-5中的特征:日精灵,210 315 420+6d%年
Sun elves are unusually long-lived, even for elves, and use the following aging effect characteristics instead of the ones in Table 6–5 in the Player’s Handbook: Elf, sun 210 315 420 +6d% years
与大多数其他费伦精灵一样,日精灵相对来说又高又瘦,他们使用以下随机的身高和体重特征,而不是玩家手册中表6-6所述的特征:
Like most other Faerunian elves, sun elves are comparatively tall and thin, and they use the following random height and weight characteristics instead of those described on Table 6–6 in the Player’s Handbook:
日精灵,男性4'10" +2d10 90 磅 × (2d4) 磅
日精灵,女性4'5" +2d10 70 磅 × (2d4) 磅
Sun elf, male 4'10" +2d10 90 lb. × (2d4) lb.
Sun elf, female 4'5" +2d10 70 lb. × (2d4) lb.

历史History
日精灵、月精灵和黑暗精灵同时迁移到费伦。尽管他们是三个民族中人数最少的,但他们还是迅速建立了几个伟大的国家,包括艾瑞凡达Aryvandaar和欧斯瑞尔Othreier。日精灵王朝,特别是艾瑞凡达,在瓦珊Vyshaan家族的领导下很快成为当时最强大的精灵王国。
The sun elves migrated to Faerun at the same time as the moon elves and the dark elves. Although they were the least numerous of the three peoples, they nonetheless quickly established several great nations, including Aryvandaar and Othreier. Under the leadership of House Vyshaan, a dynasty of sun elves, the nation of Aryvandaar in particular soon became the most powerful elven realm of its time.
瓦珊家族是侵略性的扩张主义者,他们对以牺牲其他种族为代价增加帝国规模的痴迷被认为是一万年前可怕的皇冠战争发生的主要原因。第五次皇冠战争后,瓦珊家族最终被推翻,日精灵们的生活方式不再那么咄咄逼人,在过去的几千年里,这种生活方式几乎没有改变。
The Vyshaanti were aggressive expansionists, and their obsession with increasing the size of their empire at the expense of the other races is thought to be the major cause of the terrible Crown Wars of ten thousand years past. After the Fifth Crown War, the Vyshaanti were finally overthrown, and the sun elves returned to a less aggressive lifestyle that has changed little over the intervening millennia.
下一个由日精灵建立的伟大国家是在-3983DR建立的科曼索cormanthyr。这次他们选择建立一个基于怜悯,知识和精妙的魔法而不是军事力量和伟大的战斗法师的国度。因此,从长远来看,这个国家更加善良和强大,科曼索的精灵们创造了许多伟大的奇迹。几千年来,科曼索一直是费伦北部最强大的王国,能和他相提并论的只有耐瑟瑞尔Netheril,但耐瑟瑞尔的短暂地使它黯然失色。从他们位于森林中心的神话之城卓诺·迷锁,几个世纪以来,科曼索的皇冠经历了人类年轻的王国,如科米尔Cormyr桑比亚Sembia的蓬勃发展,这些王国是在耐瑟瑞尔毁灭后的年代里崛起的。
The next great nation founded by the sun elves was Cormanthyr in the year –3983 DR. This time they chose to build a realm founded on compassion, lore, and subtle magic instead of military might and great battle-mages. As a result, the nation was much kinder and more powerful in the long run, and the elves of Cormanthyr accomplished many amazing magical wonders. For thousands of years, Cormanthyr stood as the most powerful realm in northern Faerun, eclipsed only briefly by Netheril at its height. From their city of Myth Drannor in the heart of the forest, the Coronals of Cormanthyr checked for centuries the burgeoning strength of young human lands such as Cormyr or Sembia that rose in the years after Netheril’s fall.
立石的升起和谷地历0 DR是和平的象征,却标志着精灵力量在费伦终结的开始。尽管德卓诺·迷锁在人类和精灵和平共处的岁月里获得了最伟大的繁荣,但它仅剩的日子屈指可数。科曼索最终在714 DR的灾难中倒下,当时卓诺·迷锁附近的大量传送门削弱了位面之间的边界,导致了恶魔的灾难性入侵。
The raising of the Standing Stone and the Dales compact of 0 DR, peaceful though they were, signaled the beginning of the end of elven might in Faerun. Although Myth Drannor achieved its greatest flowering in the years of peaceful human and elven coexistence, its days were numbered. Cormanthyr finally fell in 714 DR, when an overabundance of portals in the vicinity of Myth Drannor weakened the boundaries between worlds, allowing a disastrous invasion of fiends.
今天,费伦的大部分日精灵生活在第三个伟大的国度,遥远的永聚岛。永聚岛最初被定居于-9800 DR,由来自雅利安凡达的日精灵建立,这个年轻王国的偏远使得它不受皇冠战争的蹂躏和随之而来的费伦人类力量崛起的影响。一万多年来,永聚岛一直是精灵最安全的避难所,也是精灵文明的隐蔽避难所。1344 DR,从永聚岛发出了“精灵撤退”的号召,费伦的日精灵们觉得这是对所有精灵种族中最深的号召。
Today, the bulk of Faerun’s sun elves live in a third great nation, the distant island of Evermeet. First settled in –9800 DR by sun elves from Aryvandaar, the young realm’s remoteness protected it from the ravages of the Crown Wars and the ensuing rise of human power on Faerun. For more than ten thousand years, Evermeet has been the safest haven for elvenkind and the hidden refuge of elven civilization. From Evermeet came the call for the Elven Retreat in 1344 DR, and the sun elves of Faerun felt that call most deeply of all the elven peoples.
现在大撤退已经结束,傲慢的日精灵是最后返回费伦的。尽管最近的事件已经证明,永聚岛并不是安全的,但大多数日精灵仍然喜欢留在他们的岛国。今天,仅存于费伦的日精灵大社区是位于埃诺奥克边界的隐藏城市埃弗雷斯卡。
Now that the Retreat has ended, the haughty sun elves are among the last to return to Faerun. Most sun elves still prefer to remain sequestered on their island nation, even though recent events have proved that Evermeet is not safe from harm. Today, the only large community of sun elves remaining in Faerun is the hidden city of Evereska, on the borders of Anauroch.

性格Outlook
日精灵相信他们被柯瑞隆·拉瑞斯安选为精灵传统和历史的捍卫者。他们也是精灵种族中最有耐心的,他们会时间都花在完美的完成任务上,而不仅仅只是简单的完成任务。对于一个日精灵来说,匆忙结束一项工作或项目而非完美的完成都背叛了精灵的信条。因此,他们学习技能的范围往往比其他精灵要窄得多,因为他们将自己的努力集中向了较少的技能、艺术或工艺,所以他们在所擅长的技能、艺术或工艺上都是无与伦比的大师。唯一的例外是战斗。日精灵不喜欢战斗,但他们在战斗技巧上训练得很好。他们认为战斗是一种必要的邪恶,一种应该迅速解决的邪恶,只有这样任务才会被完成,人们才能回到更愉快和建设性的追求中。
The sun elves believe that they were selected by Corellon Larethian to be the defenders of elven tradition and history. They are also the most patient of the elven races, and they devote their time to perfecting a task rather than just merely completing the task. To a sun elf, rushing a job or finishing a project in anything less than perfection is betraying the elven ideal. As a result, they tend to have a much narrower range of skills than other elves, but they are the unrivaled masters of the skill, art, or craft to which they turn their efforts. The only exception to this rule is combat. Sun elves have no love for combat, but they are nevertheless well trained in its ways. They view combat as a necessary evil, and one that should be resolved quickly so the task can be done and one can return to more pleasant and constructive pursuits.
日精灵是精灵亚种中最不可能走上冒险者之路的。他们认为在世界各地漫游和与其他人会面没有什么意义,特别是任何日精灵都能留在隐藏的日精灵王国中享受她喜欢的舒适、学习和沉思时。大多数日精灵探险家过于尽职尽责以至于被认为是间谍,他们毕生的任务就是观察费伦的其他民族,并时刻警惕精灵家园有可能受到的任何威胁。一些日精灵也被古老力量的神秘所吸引,并试图通过探索费伦各地古老帝国的遗迹来增加他们人民的知识。
Sun elves are the least likely of the elven subraces to take up the adventurer’s path. They see little point in roaming around the world and meeting other peoples, especially when any sun elf can enjoy as much comfort, study, and contemplation as she likes by remaining in one of the hidden sun elf realms. Most sun elf adventurers are more properly thought of as spies, dutiful scouts who make it their lifelong task to observe the other peoples of Faerun and keep a vigilant watch for the rise of any threats to the elven homelands. A few sun elves are also drawn to the mystery of ancient power and seek to add to the lore of their people by exploring ruins of ancient empires all across Faerun.

日精灵角色SUN ELF CHARACTERS
日精灵喜欢精灵民间的传统道路:战士和巫师。尽管在非常罕见的情况下,一个日精灵可能会选择在野蛮人的职业,但没有一个日精灵可以被真正地被称之为野蛮人。他们是优秀的吟游诗人,即使他们不以轻松愉快的狂欢而闻名,古老的诗歌和博学的吟游诗人传说也值得日精灵的尊敬。日精灵也是精灵种族中最重要的神职人员和圣骑士。在日精灵中,潜行和射箭的技能并没有被广泛运用,因此游侠和盗贼在他们中相对稀少。
Sun elves favor the traditional paths of the elven folk: fighter and wizard. No sun elf could truly be described as a barbarian, although a sun elf raised among wilder kin might, on very rare occasions, choose to take levels in the barbarian class. They make good bards, and even if they are not noted for their light-hearted revels, the ancient songs and lore of a learned bard are worthy of a sun elf’s respect. Sun elves are also the foremost clerics and paladins among the elven races. The arts of stealth and archery are not widely practiced among sun elves, so rangers and rogues are relatively scarce among them.
受欢迎的职业:日精灵社会和文化让他们更喜欢对于魔法的学习。他们经常成为有着不可思议才能法师,他们天生的才智也使他们成为强大的法师。在他们的职业生涯中,很少有日精灵冒险家不学习魔法。
Favored Class: Sun elf society and culture is steeped in a fascination with magic and learning. They often become incredibly talented wizards, and their natural intellect makes them powerful ones as well. Few sun elf adventurers do not take up the study of magic at some point in their careers.
进阶职业:
日精灵经常选择进阶职业,让他们继续他们的职业学习。尽管一些更好战的精灵亚种会进阶表现出独特精灵艺术魔弓手和剑咏者,他们仍然特别希望成为奥术皈依者、大法师和博学者这样的进阶职业。
Prestige Classes: Sun elves often choose prestige classes that allow them to continue their specialized studies. They are particularly drawn to the arcane devotee, archmage, and loremaster prestige classes, although some of the more warlike of the race practice the uniquely elven arts of the arcane archer and bladesinger.

日精灵社会Sun Elf Society
日精灵是慎重、耐心和严肃的,他们的社会也反映了这一点。他们的建筑虽然从美学上看很漂亮,从建筑学上看也很辉煌,但往往显得很浮华。然而,日精灵对他们的建筑感到非常自豪,他们相信只有完美才是精灵传统和历史的守护者的选择。他们的艺术、诗歌和歌曲也反映了他们慎重和帝王般的态度。他们更喜欢古代战争的故事,神的赞歌,以及被可怕悲剧困扰的伟大英雄的故事。
Sun elves are deliberate, patient, and solemn, and their society reflects this. Their buildings, while aesthetically beautiful and architecturally brilliant, tend to be ostentatious. Nevertheless, the sun elves take great pride in their buildings, believing that nothing less than perfection will do for the chosen defenders of elven tradition and history. Their art, poetry, and songs also reflect their deliberate and regal attitudes. They prefer tales of ancient battles, songs of the gods, and stories of great heroes beset with terrible tragedies.
日精灵崇尚智慧和学问。即使是最卑微的日精灵住所也有一两个满是旧卷轴、地图和书籍的房间。日精灵有很强的贵族统治传统,大多数日精灵王国都由君主统治,君主的家系可以追溯到第一次皇冠战争时期。一个人类贵族的衡量力量时会根据其统治下广阔的土地和其指挥下的士兵数量,但是一个日精灵贵族会因其家族名称的荣誉、其家族积累的魔法力量和知识以及其富丽堂皇的住宅而闻名。
Sun elves revere wisdom and learning. Even the humblest sun elf abode features a room or two filled with old scrolls, maps, and books. Sun elves have a strong tradition of rule by nobility, and most sun elf communities are ruled by a monarch who can trace his or her line back to the First Crown War. Where a human noble measures his power by the expanse of the lands under his rule and the numbers of soldiers at his command, a sun elf noble is known by the honor of her family name, the magical power and lore her family has accumulated, and the wealth and beauty of her palatial home.

语言和文字Language and Literacy
所有日精灵都会说他们家乡的精灵语、通用语和人类语言。尽管他们经常学习其他语言(特别是风族语、天界语、琼达尔语、侏儒语、半身人语、伊路斯坎语和木族语),但他们更喜欢使用魔法与邻居交流,或者只是坚持让访客学习精灵语。许多日精灵选择学习过时的语言,如阿拉格拉赫语(过时的高等龙族语言)、洛洛斯语(耐瑟瑞尔贵族语言)或席德瑞恩语(精灵高等魔法的语言),以增加他们接触古代作品和知识的机会。
All sun elves speak Elven, Common, and the human language of their home region. Although they often learn other languages (in particular Auran, Celestial, Chondathan, Gnome, Halfling, Illuskan, and Sylvan), they prefer to use magic to communicate with neighbors or simply insist that visitors learn Elven. Many sun elves choose to study dead languages such as Aragrakh, Loross, or Seldruin in order to increase their access to ancient works and lore.
所有日精灵都是有读写能力的,除了野蛮人,如果存在的话。
All sun elves are literate, except for barbarians, if any exist.

日精灵的魔法与知识Sun Elf Magic and Lore
日精灵魔法的顶峰是精灵高等魔法,它可以为整个城市抵御邪恶,隐藏入侵的军队,或使森林一夜之间生长壮大。自卓诺·迷锁陷落以来日精灵们就敏锐地意识到的一个事实,使用这种魔法并非没有风险的。但日精灵们仍然保有高等魔法的秘密,他们拒绝分享这些知识,并且犹豫是否要在永聚岛之外使用这些力量。
The pinnacle of sun elf knowledge is elven high magic, spells that can ward an entire city against evil, conceal an invading army, or cause a forest to grow up overnight. Such magic is not without its risks, a fact that the sun elves are keenly aware of since the fall of Myth Drannor. While the sun elves still remember the secrets of high magic, they refuse to share such knowledge and are hesitant to use such power themselves beyond the borders of Evermeet.
日精灵还有另一个重要的优势,对于法术书、实验室笔记和其他知识集无与伦比的积累。一万年来,日精灵一直在练习魔法,永聚岛和艾弗瑞斯卡的图书馆里充满了多到无法正确分类的魔法的秘密,。
Sun elves have another key advantage—an unparalleled collection of spellbooks, laboratory notes, and other accumulated lore. For ten thousand years, the sun elves have been practicing magic, and the libraries of Evermeet and Evereska are full of magic secrets too numerous to properly catalog.

法术和施法SPELLS AND SPELLCASTING
日精灵仍然在每一个集会中练习高等魔法的艺术,在这个时代,几乎所有的精灵高等法师都是日精灵。他们自私地保守着高等魔法的秘密,不愿意把它的使用方法传授给其他精灵(见附录中的精灵高等法师进阶职业)。
The art of high magic is still practiced in Evermeet by the sun elves, who in this day and age comprise almost all elven high mages. They guard the secrets of high magic jealously, and are reluctant to teach its ways to other elves (see the Elven High Mage prestige class in the Appendix).

日精灵魔法物品SUN ELF MAGIC ITEMS
月精灵更喜欢专注于更小、更容易制作的魔法物品,但是日精灵认为制造这些东西是浪费时间,只有年轻的巫师才会拿他们来练手。对于日精灵来说,魔法物品必须在各方面都是强大而完美的。日精灵知道他们的魔法物品经常会落入弱小的种族的手中,因此他们认为这些物品体现了他们种族真正的传统。制造任何不完美的东西,都是对弱小种族的伤害——也对日精灵的名誉造成了损害。
Whereas the moon elves prefer to focus on smaller, easier to craft magic items, the sun elves view such things as wastes of time good only for young wizards to practice on. To a sun elf, a magic item must be powerful and perfect in all ways. Sun elves know that their magic items often find their way into the hands of lesser races, and as a result they view these items as the true legacy of their race. To craft anything less than perfect is to do a disservice to the lesser races—and the reputation of the sun elves.
常见物品:日精灵的魔法物品中比较便宜的是天界盔甲和精灵链甲,它是由秘银制成的,并且通常被附魔了。
Common Items: Among the more affordable of sun elf magic items are celestial armor and elven chainmail, which is made of mithral and often magically enhanced.

日精灵神祗Sun Elf Deities
宗教介入了日精灵社会的方方面面。日精灵相信自己是凡人世界中被席德瑞恩诸神选中的代表,并经常向他们的神祈祷感谢。这些祈祷和仪式总是冗长的,在这期间,大声喧哗、欢快的歌声或欢乐的崇拜被认为是不尊重。宗教对于日精灵来说是一个庄严而严肃的主题。他们平等地崇拜所有的席德瑞恩诸神,大多数日精灵选择柯瑞隆·拉瑞斯安作为他们的守护神。日精灵对魔法、武器技能和精灵文明的优越性的奉献行为意味着他们对精灵神系的领袖有着虔诚的崇拜。如同日精灵的贵族一样,柯瑞隆是一位睿智、慷慨、坚定的领袖,给世界带来美丽,并且坚定地执行自己的工作。柯瑞隆教会的神职人员会向日精灵王国的统治者提供建议,当日精灵必须占领战场保卫自己的土地时,柯瑞隆的神职人员构成了日精灵军队的核心。
Religion infuses every aspect of sun elf society. Sun elves believe themselves to be the chosen representatives of the Seldarine in the mortal realm, and are quick to offer prayers of thanks to their deities. These prayers and ceremonies are invariably long, drawn-out affairs during which loud voices, merry songs, or joyful worship are deemed disrespectful. Religion is a serious, solemn subject to the sun elves. They worship all the Seldarine equally, and most choose Corellon Larethian as their patron. The sun elf devotion to magic, skill at arms, and the superiority of elven civilization means that they have a great and abiding veneration for the leader of the elven pantheon. Like their own nobles, Corellon is a wise, generous, and firm leader who brings forth beauty in the world, then defends his work resolutely. Clerics of the church of Corellon advise the rulers of sun elf communities, and Corellon’s clerics form the heart of a sun elf army when the sun elves must take the field to defend their lands.
日精灵也崇拜拉贝拉斯·恩诺瑞思Labelas Enorath,精灵的长寿,时间和智慧的神。柯瑞隆被视为日精灵的神圣领袖和保护者,而拉贝拉斯则被尊为解决难题提出建议的顾问。拉贝拉斯的神职人员在日精灵中负责保存知识和记录。
Sun elves also venerate Labelas Enorath, the elven deity of longevity, time, and wisdom. While Corellon is seen as the divine leader and protector of the sun elves, Labelas is revered as a counselor and advisor, a source of wisdom in times of trouble. Clerics of Labelas are charged with the keeping of knowledge and records among the sun elves.
与其他种族的关系Relations with Other Races
日精灵会对月精灵产生感情,但这种感情常常是无意中的恩惠。由于担心月精灵表亲过于轻浮和不敬,日精灵会通过严厉的讲座和父亲般的建议努力帮助他们回到正确的精灵道路上。他们赞赏木精灵,觉得他们体现了精灵的自然精神。但是木精灵的隐居性使得日精灵很少与他们直接接触,但日精灵和木精灵的关系仍然不错。日精灵对于野精灵有些迷惑不解,并且希望有一天能教化他们。水生精灵被认为和日精灵是近乎平等的,日精灵相信他们在水中呼吸的亲属被安置在这个世界上,是为了将日精灵给陆地带来的一切带入海里。日精灵们对翼精灵的遭遇深感遗憾,也偶尔会派出探险家去寻找翼精灵种族,并在永聚岛为他们保留了位置。
The sun elves feel affection for the moon elves, although this affection is often unintentionally patronizing. They fear that their moon elf cousins are too flighty and irreverent, and they strive to help them return to the proper elven path with stern lectures and fatherly advice. They admire the wood elves and feel that they embody the elven spirit of nature. Relations are good between sun elf and wood elf, although the reclusive nature of the wood elves makes direct contact rare. Sun elves are a bit puzzled by the wild elves, and hope one day to civilize them. Aquatic elves are thought of as near-equals, and the sun elves believe that their water-breathing kin were placed in the world to bring to the seas what the sun elves bring to the lands above. The sun elves deeply regret the sufferings of the avariels, and occasionally send out explorers to seek out avariel aeries and offer them a place on Evermeet.
日精灵对其他种族(特别是人类)的偏见可能相当严重。许多日精灵甚至不愿屈尊与人类交谈,并且宁愿让一个垂死的人去面对他的命运,也不愿去拯救他。考虑到人类历史上对待日精灵及其土地的方式,这种态度是可以理解的,但它使得日精灵在人类邻居中没什么朋友。
Sun elf prejudice toward other races (humans in particular) can be quite severe. Many sun elves won’t even deign to speak to a human and would rather leave a dying man to meet his fate than to save him. This attitude is somewhat understandable, given the way humans have historically treated the sun elves and their lands, but it wins the sun elves few friends among their human neighbors.
如果说有一个种族是日精灵绝对蔑视的,那就是卓尔精灵。他们认为黑暗精灵是对于希德瑞恩诸神的侮辱和冒犯,并经常攻击这些可恨的敌人。随着卓尔精灵入侵科曼索Cormanthor的消息开始在永聚岛传播,为了将他们从这片日精灵仍然认为属于他们的土地的废墟中赶走,越来越多的日精灵很可能会回到大陆,对卓尔精灵展开战争。
If there is one race that the sun elves hold in absolute contempt, it is the drow. They view the dark elves as abominations and insults to the Seldarine, and often attack these hated enemies on sight. As word of the drow invasion of Cormanthor begins to spread through Evermeet, it is likely that more and more sun elves will return to the mainland, if only to bring war to the drow and force them from the ruins of what sun elves still consider their lands.

日精灵装备Sun Elf Equipment
日精灵制造的任何产品几乎都有两件个可以肯定的特点:它质量上乘,而且非常古老。由于他们漫长的寿命和对完美的迷恋,日精灵会花费很长的时间制造他们的产品,甚至如果发现了轻微的瑕疵,这个作品就会被扔掉。他们对历史的崇敬使得他们保存和珍藏古董。即使是一个初出茅庐的日精灵冒险家也可能挥舞着一把几百年前的宝剑,她也能够详细的描述出它的历史和它以前主人的血统。
Two things are almost certain about any item of sun elf manufacture: it’s of the finest quality and it’s exceedingly old. Given their long lifespans and obsession with perfection, sun elves make their goods very slowly, throwing them out if even slight imperfections are discovered. Their reverence for history encourages them to keep and treasure antiques. Even a beginning sun elf adventurer might wield a sword that’s several centuries old, and she can probably describe its history and the lineages of its previous owners in great detail.
日精灵喜欢黄金作为装饰元素,用秘银制造比如武器和盔甲这样的任何坚固的东西。日精灵也知道如何用玻璃钢制作物品(见附录),尽管他们只在永聚岛和艾弗瑞斯卡使用这种透明材料。
Sun elves favor gold for decorative elements and mithral for anything that must be strong, such as weapons and armor. Sun elves also know how to make items from glassteel (see the appendix), although they have only used the transparent material on Evermeet and in the enclave of Evereska.

武器和防具ARMS AND ARMOR
日精灵的武器和防具大多有着大师级的品质。他们自豪的携带或穿着被他们视为艺术作品本身参与战争。日精灵在费伦制造出了最精致的链甲套装。有些套装的精灵链甲实际上包含了古代精灵教科书般的全部工艺,精致的细节雕刻成了盔甲的各个环节。日精灵也流行其他盔甲套装,包括流线型、漂亮的板甲套装。日精灵如此专注于完善他们创造的每一个可能的细节,以至于尽管这种盔甲的质量可以与矮人最好的作品相媲美,在日精灵盔甲师铸造一套盔甲所需的时间内,矮人铁匠可以制造出十二套同等质量的盔甲。
Sun elf weapons and armor are only rarely of less than masterwork quality. They are viewed as works of art in and of themselves and are carried or worn proudly into battle. Sun elves are known to make some of the most exquisite suits of chainmail armor in Faerun. Some suits of elven chainmail actually contain entire texts of ancient elven works, the words of the work carved with painstaking detail into the very links of the armor. Sun elves also fashion other suits of armor, including suits of streamlined, beautiful full plate. While the quality of this armor can rival the best work of the dwarves, the sun elves are so obsessed with perfecting every possible aspect of their creations that in the time it takes a sun elf armorer to build one suit of armor, a dwarven smith can crank out a dozen suits of equal quality.

动物和宠物ANIMALS AND PETS
与其他精灵亚种不同,日精灵通常不把动物作为宠物养在家里或城市里。然而,他们的王国与自然和平共处,日精灵欢迎任何经过该地区、选择在附近或城市内建造巢穴的动物的陪伴。比起善良的野兽和森林生物,日精灵更有可能召唤强大的元素或外界生物来帮助保卫家园。
Unlike the other elven subraces, sun elves do not usually keep animals in their homes or cities as pets. Their communities are at peace with nature, though, and the sun elves welcome the company of any animals who pass through the area or choose to make their lairs nearby or within a city. Sun elves are far more likely to call upon powerful elementals or outsiders than goodhearted beasts and woodland creatures to aid in the defense of their homes.
日精灵比其他精灵亚种更欢迎骑手,然而他们喜欢有翼的坐骑,如飞马和巨鹰,而非传统的战马。
More than the other elven subraces, sun elves are keen riders, though they favor winged mounts such as pegasi and giant eagles over more conventional steeds.