木精灵(铜精灵)Elf,
Wood(Copper Elf)
区域:谷地、巨谷、至高森林、北地、泰瑟尔、西央土
种族专长:无
Regions:
The Dalelands, Elf (wood), Great Dale, High Forest, the North, Tethyr, Western
Heartlands.
Racial
Feats: None.
木精灵是费伦数量最多的精灵之一,是一个年轻而自信的民族,他们居住在古老的精灵森林家园中。木精灵是第二代精灵国家的继承人,他们把自己的王国视为如叶尔兰Eaerlann和科曼索Cormanthyr天然的土地继承人。旧帝国以力量和骄傲扩张,木精灵的王国希望以怜悯和谦逊的态度来壮大。木精灵并不把他们的家乡看作是一片远离费伦的土地;他们比他们的亲族更清楚,无论好坏,他们的命运都与周围人类、矮人和半身人的命运紧密相连。
The
wood elves are among the most numerous of Faerun’s elven people, a young and
confident folk who hold the old elven forest homelands in strength. Heirs to the
second generation of elven nations, the wood elves see their realms as the
natural successors to lands such as Eaerlann and Cormanthyr. Where the old
empires expanded with strength and pride, the realms of the wood elves hope to
grow with compassion and humility. The wood elves do not view their homelands as
a land apart from Faerun; they understand better than their kindred that for
better or worse, their fates are bound up with the fates of the humans, dwarves,
and halflings around them.
他们也被称为铜精灵或森林精灵,这些人有着微微泛绿的铜色皮肤,棕色、绿色或淡褐色的眼睛。他们的头发通常是棕色或黑色,偶尔是金色或铜色。木精灵类似于月精灵,喜欢穿简单但不太鲜艳的衣服。他们喜欢简单的束腰外衣或连衣裙,由自然风格设计中常见的刺绣衬托。他们特别喜欢皮革盔甲,即使觉得没有危险,他们也经常穿上精心制作和加工过的可爱皮甲套装。他们的衣服,不管是否是皮甲,通常都是深绿色和土色调,以更好地融入他们的自然环境。他们是一个谦虚节俭的种族,很少用珠宝或类似的饰品来提升自己的外貌。
Also
known as copper elves or sylvan elves, these people have coppery skin tinged
with green, and brown, green, or hazel eyes. Hair is usually brown or black,
occasionally blond or copperyred. Wood elves prefer to dress in simple clothing,
similar to the moon elves but not quite so colorful. They favor a simple cut to
tunic or dress, set off by common embroidery in natural designs. They are
particularly fond of leather armor, and they often wear lovingly tooled and
well-crafted suits even when they do not feel endangered. Their clothing,
leather armor or not, is usually in dark shades of green and earth tones to
better blend with their natural surroundings. They are a humble race and only
rarely do they enhance their appearance with jewelry or similar
accessories.
木精灵和大多数其他费伦精灵一样高,但体型重。他们具有《玩家手册》表6-4和6-5中描述的老化特征,并使用以下随机身高和体重特征,而不是表6-6中描述的特征:
Wood
elves are as tall as most other Faerunian elves but more heavily built. They
have the aging characteristics described on Tables 6–4 and 6–5 of the Player’s
Handbook, and use the following random height and weight characteristics instead
of those described on Table 6–6:
木精灵,男性4'10"
+2d10 100 磅 × (2d4) 磅
木精灵,女性4'5"
+2d10 80 磅 × (2d4) 磅
Wood
elf, male 4'10" +2d10 100 lb. × (2d4) lb.
Wood
elf, female 4'5" +2d10 80 lb. × (2d4) lb.
历史History
尽管木精灵的文明史仍然超过了托瑞尔的许多其他种族,他们仍然是费伦各种精灵亚种中的最新成员。他们也有一个不同寻常的特点(通常被认为是铜精灵的荣誉),那就是他们是精灵亚种中唯一的费伦土著精灵。第一批铜精灵一开始并没有出现;他们的种族在上一次皇冠战争后的几个世纪里缓慢地融合在一起,形成了几个古老的精灵家族。
The
wood elves are the most recent addition to the various elven subraces of Faerun,
although the history of their civilization still exceeds that of many other
races of Toril. They also have the unusual distinction (often thought of as an
honor by copper elves) of being the only subrace of elves to be actual natives
to Faerun. The first copper elves did not appear at once; their race coalesced
slowly over the course of several centuries after the last Crown War, blending
several of the older elven kindreds.
皇冠战争使最初的兴盛the
First
Flowering的大多数伟大国家灭亡了。在场可怕的战争之后,成千上万的精灵被遗弃,无家可归。无数的家庭被拆散了,在许多个世纪里(精灵们称之为流浪之年),这些精灵只是过着游牧民族的生活。费伦的一些精灵撤退到他们的家乡,开始重新建立了一些——规模较小的——第二代精灵国度。但是有相当一部分精灵从未觉得有必要这样做。这些精灵(主要是月、日和绿精灵)发誓再也不让内部的冲突把他们与同类分开,他们撤退到最深的森林中寻求躲避这个疯狂世界的庇护所。
The
Crown Wars brought down most of the great nations of the First Flowering. In the
wake of these terrible wars, thousands of elves were left bereaved and homeless.
Families were torn apart, and for many centuries (a time known to the elves as
the Wandering Years) these elves simply led the lives of nomads. Some of
Faerun’s elves retreated to their ancestral homes and started to build anew, but
on a smaller scale, raising the second generation of elven nations. But a
significant portion of elves never felt the need to do so. These elves (mostly
moon, sun, and green elves), vowed never again to let internal strife tear their
kind apart, retreating to the deepest woodlands to seek shelter from the madness
of the world.
与绿精灵不同,这些自我放逐的人并没有陷入野蛮。相反,他们形成了紧密联系的社会,与隐藏在其他森林中其他志同道合的精灵国度保持了联系。随着时间的推移,这些与世隔绝的精灵越来越接近自然世界,而渐渐远离了与精灵们从他们的第一个家园中带来的高等魔法和古知识,并成为了精灵们的一个新的亚种:木精灵。
Unlike
the green elves, these self-imposed exiles did not slip into barbarism. Rather,
they formed tightly knit societies that stayed in touch with other like-minded
elven communities hidden away in other forests. Over time, these secluded elves
grew closer to the natural world and further apart from the high magic and
ancient lore the elves had brought from their first home, and became a new
subrace of elves apart from their kin: the wood elves.
日精灵和月精灵在皇冠战争后建立了永聚岛和艾弗瑞斯卡等王国,而
木精灵的王国则是古代的叶尔兰王国,大约在-4700
DR左右建立在至高森林的东部。叶尔兰的精灵们与北方其他年轻的帝国进行了和平贸易和外交,与矮人王国,成立于-3900
DR丹佐Delzoun结为盟友,并于-3830 DR将魔法传授给了早期的耐瑟瑞尔Netherese。
While
the sun elves and moon elves founded realms such as Evermeet and Evereska after
the Crown Wars, the great realm of the wood elves was ancient Eaerlann, a realm
founded in the eastern High Forest around –4700 DR. The elves of Eaerlann
engaged other young empires of the North in peaceful trade and diplomacy,
befriending the dwarven realm of Delzoun soon after its establishment in –3900
DR, and tutoring the early Netherese in magic around –3830 DR.
耐瑟瑞尔的人类帝国很快就让它的精灵邻居黯然失色,以惊人的速度在军事和魔法上发展壮大。在-3533
DR,耐瑟瑞尔在艾瑞凡达Aryvandaar的废墟中发现了耐瑟卷轴,他们急切地利用这强大而可怕的魔法——甚至连最初兴盛的日精灵都不敢于使用它。几个世纪以来,叶尔兰的木精灵们一直试图悄悄地制止耐瑟瑞尔的骄傲和扩张主义,但在-339
DR,耐瑟瑞尔人毁灭了自己——因为卡尔苏斯寻求神性,反而给他的人民带来了灾难性的毁灭。叶尔兰的精灵们收留了许多耐瑟瑞尔的幸存者,让他们在艾斯柯角Ascalhorn定居下来。北方的精灵和人类和平共处了一段时间,但艾斯柯角也注定要因为法师的愚蠢而陷落。法师们不慎召唤出的强大恶魔引来了一支恶魔军队可怕的突然袭击,在882
DR这座城市被攻占了。这次,叶尔兰没有在邻近人类王国的毁灭中幸存下来。在与凶猛的兽人部落战斗了一年后,当时的叶尔兰已经十分虚弱,在艾斯柯角成为地狱之门后不久就毁灭了。
The
human empire of Netheril soon eclipsed its elven neighbors, growing in martial
and magical might at an alarming pace.In –3533 DR the Netherese uncovered the
Nether Scrolls in the ruins of Aryvandaar, eagerly exploiting magic so powerful
and terrible that even the sun elves of the First Flowering had not dared to
employ it. For centuries the wood elves of Eaerlann sought to quietly check
Netheril’s pride and expansionism, but in –339 DR, the Netherese destroyed
themselves as Karsus sought godhood and instead brought cataclysmic destruction
down on his people. The elves of Eaerlann took in many Netherese survivors,
allowing them to settle in the city of Ascalhorn. The elves and humans of the
North lived in peace for a time, but Ascalhorn too was doomed to fall through
the folly of mages. Careless summoning of powerful fiends led to a sudden,
terrible assault by an army of devils who overthrew the proud city in 882 DR.
This time, Eaerlann did not survive the destruction of the neighboring human
realm. Already gravely weakened by a year of battling against ferocious orc
hordes, Eaerlann fell soon after Ascalhorn became Hellgate Keep.
在叶尔兰陷落后的几年里,木精灵们再也没有建立起任何伟大的国度,他们开始选择隐蔽和警惕上,而不是堡垒和城市。虽然他们感受到精灵大撤退的召唤,但是木精灵没有回应。随着大撤退的结束,
木精灵们从费伦森林深处的秘密家园中重新出现,他们是一个坚强而自信的民族,他们的警惕性被同情所缓和。森林中的
木精灵们梦想着重建古老的叶尔兰,但这一次他们的王国将是一个由偏僻的村庄和警惕的森林居民而非有着城墙的城市和骄傲的战士组成的王国。
In
the years since the fall of Eaerlann, the wood elves have not raised any more
great realms, choosing to put their trust in stealth and vigilance instead of
castles and cities. Although they felt the call of the Elven Retreat, the wood
elves did not respond. With the end of the Retreat, the wood elves have emerged
from their secret homes in the depths of Faerun’s woodlands as a strong and
confident people whose wariness is tempered by compassion. The wood elves of the
High Forest dream of reestablishing old Eaerlann, but this time their realm will
be a realm of reclusive villages and watchful foresters, not walled cities and
proud warriors.
性格Outlook
木精灵是冷静,安宁而难以惊讶的。他们的耐心超出常人。他们与自然世界是一体的,所以在文明发达的地区不太舒服。他们已经失去了用墙壁和宫殿来建造和取代自然的冲动;对
木精灵来说,甚至连他们的精灵亲属建造的城市似乎都是愚蠢的。他们开始相信石头建筑在自然界中是短暂的,而随着时间的推移,森林又开始生长成最伟大的城市。其他种族把这种态度理解为屈服于宿命,结果是木精灵发现很难理解任何不非木精灵的人。
Wood
elves are calm, serene, and difficult to surprise. Their patience is legendary.
They are at one with the world of nature, and are not comfortable in areas of
heavy civilization. They have lost the urge to build and replace nature with
walls and palaces; even the cities built by their elven kin seem to be foolish
to the wood elves. They have come to believe that buildings of stone are
transitory in nature, and that in time, the forest returns to overgrow the
greatest of cities. Other races interpret this attitude as fatalistic or
condescending, and as a result wood elves find it hard to understand anyone who
isn’t a wood elf.
木精灵角色WOOD
ELF CHARACTERS
在所有的精灵亚种中,铜精灵对奥术魔法的兴趣最小。他们了解它的力量,其中一些人也研究它的方法,但最终奥术知识只是表达自然秩序对事物统治的另一种方式,而木精灵就是从这个角度来看待它的。木精灵是优秀的战士、游侠和游荡者,依靠他们的自然力量和敏捷来迎接挑战。来自特别偏远森林的木精灵有时会成为野蛮人。神职人员在木精灵中有些罕见,但德鲁伊是非常常见的,他们是种族中最突出的施法者。
Of
all the elven subraces, the copper elves have the least fascination with arcane
magic. They understand its power and a number of their folk study its ways, but
ultimately the artifice of arcane lore is simply one more way of expressing
dominion over the natural order of things, and the wood elves view it in that
light. Wood elves make excellent fighters, rangers, and rogues, relying on their
natural strength and quickness to meet challenges. Wood elves from particularly
remote forests sometimes become barbarians. Clerics are somewhat rare among this
people, but druids are very common and are the most prominent spellcasters of
the race.
最受欢迎的职业:木精灵是狩猎大师,大多数都受到了至少成为1级游侠的训练。最受欢迎的宿敌通常包括兽人、侏儒、外界生物和其他生活在传统
木精灵家园附近的野蛮种族。
Favored
Class: Wood elves are master hunters, and most train enough to possess at least
one level of ranger. Favored enemies usually include orcs, gnolls, outsiders
(planetouched), and other savage races that dwell near the traditional homelands
of the wood elves.
进阶职业:当木精灵选择进阶职业时,他们通常会选择魔弓手或大祭司职业。像月精灵一样,木精灵对“竖琴手”和他们所代表的一切都很友好,所以他们通常会成为竖琴手斥候。很少有木精灵会成为咒术诗人或剑咏者。
Prestige
Classes: When wood elves choose to take up a prestige class, they are usually
drawn to the arcane archer or hierophant classes. Like the moon elves, wood
elves are friendly toward the Harpers and all they represent, so they are
commonly Harper scouts. Few wood elves become spellsingers or
bladesingers.
木精灵社会Wood
Elf Society
木精灵与自然和谐相处,利用世界上的自然事物来庇护自己。他们不是游牧民族,在费伦最深的森林中拥有大片土地。一些木精灵选择不拥有房子、家具和任何他们不能携带的物品,而是利用大树的高树枝或树根中的天然洞穴作为庇护所和储藏室。大多数木精灵更喜欢住在小村庄里,那里有天然的鹅卵石和雕刻精美的木头,它们被小心地隐藏在周围的荒野中。人类猎人可能会穿过木精灵村庄的中心,却完全没有注意到村庄的存在。
Wood
elves live at ease with nature, using what naturally occurs in the world to
shelter or defend themselves. They are not nomadic, and claim large territories
in the deepest woodlands of Faerun. Some wood elves choose to do without houses,
furnishings, and any possessions they can’t carry, using the high branches of
great trees or natural caves in their roots for shelter and storage. Most wood
elves instead prefer to dwell in small villages of permanent homes of natural
fieldstone and lovingly carved wood, so carefully concealed among the
surrounding wilderness that a human hunter might walk through the center of a
wood elf village and not even notice that he had done so.
尽管大多数村庄都由从每个家庭最聪明和最有经验的精灵中选出的长老组成委员会来处理日常事务,木精灵坚持由他们中最年长和最有经验的德鲁伊作为领袖的传统。德鲁伊等级制度的作用是将不同村庄的木精灵联合起来,把特定森林的所有木精灵连接到一个共同的王国。德鲁伊并不会告诉长老们如何管理一个村庄,但是长老们通常会很重视德鲁伊说的任何话。
Wood
elves adhere to a tradition of leadership by their oldest and most experienced
druids, although most villages form a council of elders selected from the wisest
and most experienced elves of each family to handle day-to-day affairs. The
druidical hierarchy serves to unite wood elves of different villages and weld
all the wood elves of a particular forest into a common realm. The druids do not
presume to tell the elders how to run a village, but the elders generally give
great weight to anything a druid chooses to say.
木精灵擅长狩猎。他们花费大量的时间在他们的领土上寻找食物或闯入者。他们剩下的时间是在树枝间嬉戏;在这方面,他们与月和野精灵非常相似。随着大撤退的结束,木精灵们很快又开始了与文明世界的接触。虽然他们不愿意让别人进入他们的土地,但木精灵明白时代正在改变。如果他们想作为一个民族生存下去,那么铜精灵也应该改变。
Wood
elves excel in the hunt. They spend much of their time stalking their chosen
territory on the search for food or intruders into their realm. The rest of
their time is spent frolicking among the branches; in this regard, they are
quite similar to moon and wild elves. With the end of the Retreat, wood elves
are quickly coming back into contact with the civilized world. Although they are
reluctant to allow others into their lands, wood elves understand that times are
changing. If they are to survive as a people, it may be time to change for the
copper elves to change as well.
语言和文字Language
and Literacy
所有的
木精灵都会说精灵语,通用语和他们家乡的语言。普通的木精灵既没有兴趣也没有奉献精神去学习其他语言,但是仍有一些木精灵通常会学习琼达尔语、风族语、侏儒语、豺狼人语、侏儒语和木族语。
All
wood elves speak Elven, Common, and the language of their home region, if any.
The average wood elf has neither the interest nor the dedication required to
learn other languages, but those who do often learn Chondathan, Draconic, Gnome,
Goblin, Gnoll, and Sylvan.
除了野蛮人以外,所有的木精灵角色都能够读写。
All
wood elf characters are literate except for barbarians.
木精灵的魔法和知识Wood
Elf Magic and Lore
在木精灵中,魔法被认为是德鲁伊从自然世界诱骗出来的力量最真实的表达方式。法师的法术是不被信任的——书籍将法术施放者和周围的世界分隔开来——神职人员需要召唤遥远的神来帮助他们。相反,德鲁伊使用森林本身的力量。更重要的是,德鲁伊使用这种力量来保护和培育森林,而木精灵足够务实,会以其最终结果来评价魔法。
Among
the wood elves, magic finds its truest expression in the power the druid is able
to coax from the natural world. Wizardly magic is suspect—all that time among
tomes divorces the spellcaster from the surrounding world—and clerics need to
call on distant gods for help. By contrast, druids use the power of the forest
itself. More importantly, druids use that power to protect and nurture the
forest, and wood elves are pragmatic enough to judge magic by its end
result.
法术和施法SPELLS
AND SPELLCASTING
虽然木精灵和其他精灵的子空间一样有施法天赋,但他们在很大程度上放弃了对奥术魔法的兴趣。大多数木精灵施法者都是德鲁伊和游侠,虽然木精灵的吟游诗人、法师和术士远非没有,但他们没有发展出自己的特殊魔法传统。
While
the wood elves are as magical as the other elven subraces, they have for the
most part abandoned their interest in arcane magic. Most wood elf spellcasters
are druids and rangers, and although wood elf bards, sorcerers, and wizards are
far from unknown, they have developed no specific magical traditions of their
own.
木精灵魔法物品WOOD
ELF MAGIC ITEMS
木精灵的魔法物品和野精灵创造的一样,总是由自然界中发现的材料制成。与野精灵的作品不同,这些物品的外观并不是原始的;木精灵的魔法物品通常非常漂亮和优雅。德鲁伊魔法在他们的社会中最常用来制作魔法物品。
Wood
elf magic items are invariably crafted from materials found in nature, much like
those created by the wild elves. Unlike the work of the wild elves, these
objects are not primitive in appearance; wood elf magic items are often quite
beautiful and graceful. Druidic magic is most commonly used in their society to
fashion magic items.
木精灵神祗Wood
Elf Deities
木精灵崇拜希德瑞恩诸神,但他们也对费伦古老森林神祗西凡纳斯和梅丽凯的有着特殊的尊重和崇敬。在希德瑞恩诸神中,
木精灵对伟大的弓箭手索罗诺尔·杉岚德瑞Solonor Thelandira和叶之主瑞里芬·莱勒菲Rillifane
Rallathi有着特殊的敬意。索罗诺尔作为射箭和狩猎的神,被视为木精灵的特别的守护神,在战斗之前,木精灵经常会呼喊他的名字。
Wood
elves worship the Seldarine, but they hold a special respect and reverence for
the ancient forest powers of Faerun, Silvanus and Mielikki. Among the Seldarine,
the wood elves hold a particular reverence for Solonor Thelandira, the Great
Archer, and Rillifane Rallathil, the Leaflord. Solonor, as the deity of archery
and the hunt, is viewed as the special patron of the wood elves, and before
battle a wood elf will often invoke his name.
与其他种族关系Relations
with Other Races
在叶尔兰毁灭后的五百年里,
木精灵已经被费伦其他民族所遗忘。只有那些北地土生土长、熟悉至高森林边界的人类和矮人才见过铜精灵,尽管他们也很可能只是遇到了孤独的猎人或游侠。虽然木精灵藏身于禁林深处,无法接近他们的邻居,但具有讽刺意味的是,他们是富有同情心和理解能力的精灵亚种。像月精灵一样,他们接受人类的力量,致力于与人类邻居生活在一起并指导他们的扩张,而非威慑或恐吓人类离开土地。
n
the five hundred years since the fall of Eaerlann, the wood elves have been
forgotten by most of the other peoples of Faerun. Only those humans and dwarves
native to the North and familiar with the borders of the High Forest have seen
copper elves, and even then, they most likely met a solitary hunter or ranger.
While the wood elves shelter deep inside forbidding forests and are therefore
inaccessible to their neighbors, they are ironically among the more
compassionate and understanding of the elven subraces. Like the moon elves, they
accept the power of humankind and seek to live alongside their human neighbors
and guide their expansion instead of seeking ways to deter or intimidate the
human lands.
木精灵与盾矮人有着悠久的合作历史,盾矮人的自阿玛瑞达王国与他们自己的叶尔兰王国在德林毕尔河谷相邻了几个世纪。更进一步说,它们在也很看好大多数矮人。侏儒和半身人都被视为朋友和潜在的盟友。另一方面,兽人和豺狼人这样的生物是木精灵永远的敌人,因为他们将斧头、火焰和屠杀带到了木精灵发誓要保护的森林里。
I
Wood elves have a long history of cooperation with the shield dwarves, whose
realm of Ammarindar stood alongside their own realm of Eaerlann for many
centuries in the vale of the Delimbiyr River. By extension, they look favorably
on most other dwarves, too. Gnomes and halflings are both greeted as friends and
potential allies. On the other hand, the wood elves have a cold place in their
hearts for creatures such as orcs and gnolls, who bring axes, fire, and
slaughter to the forests the wood elves have sworn to preserve.
木精灵装备Wood
Elf Equipment
木精灵不经常加工金属,但这并不是因为他们缺乏这样的技能或知识。相反,他们只是对使用金属没有兴趣。他们更喜欢用木头和石头做武器。
Wood
elves do not often work with metal, but this is not because they lack the skill
or knowledge to do so. Rather, they simply have no interest in working with
metal. They prefer to fashion their weapons of wood and stone.
武器和防具ARMS
AND ARMOR
木精灵是制造盔甲和武器的大师。特别是,他们有一个制造各种弓(十字弓除外)的特殊技能。木精灵也开发了大量特制的箭头,包括比正常飞行更远的箭头或作为信号装置的箭头(见附录的设备部分)。
Wood
elves are masters at building armor and weapons. In particular, they seem to
have a knack for building bows of all kinds (but not crossbows). The wood elves
have developed a large number of specialized arrows as well, including arrows
that fly farther than normal or serve as signal devices (see the Equipment
section of the appendix).
这些箭一般不会卖给拜访者,因为木精灵在他们的社会中很少使用外部资金,但他们经常把这些箭作为礼物送给盟友。当然,大多数木精灵箭在被用于射杀入侵者后,会流入外部世界。任何未经木精灵训练的制箭者,在建造这些特殊箭的任何工艺检查中都会受到-4的惩罚。
These
arrows are not generally sold to visitors because wood elves have little use for
outside money in their society, but they often give these arrows to allies as
gifts. Of course, the majority of wood elf arrows make their way into the world
after they are shot at intruders. Any fletcher not trained by the wood elves
suffers a –4 penalty on any Craft check made to construct these specialized
arrows.
木精灵擅长制造树叶包裹的绿色和棕色皮甲。在家乡森林里,木精灵穿着用伪装染料处理过的盔甲能够在隐藏检查中获得+4环境奖励(见附录)。
Wood
elves are adept at dying their leather armor in the exact shades of green and
brown of the surrounding foliage. When in their home forest, wood elves wearing
armor treated with the camouflage dye receive a +4 circumstance bonus on Hide
checks (see the appendix).
动物和宠物ANIMALS
AND PETS
木精灵会在家中饲养与森林中的其他生物,并且经常与该地区的任何动物结盟。他们不一定把它们当作宠物养着,而有可能是碰巧共享同一个领地。他们最喜欢的动物伙伴是各种各样的大型猫科动物,特别是狮子、美洲狮和美洲豹。木精灵也与巨大的猫头鹰——唯一能够他们感到完全放松的知性生物——相当亲切。这两个群体经常和谐相处,猫头鹰是精灵的先遣侦察兵,而精灵在猫头鹰面临危险时充当保护者。
Wood
elves are completely at home with the other creatures of the woods and often
ally themselves with any who live in the region. They do not necessarily keep
them as pets, but instead just happen to share the same territory. Their favored
animal companions are the various great cats, especially mountain lions, pumas,
and leopards (treat all as leopards). Wood elves also share a kinship with giant
owls, one of the only sentient creatures with whom they feel completely at ease.
The two groups often live in harmony, with the owls serving as advance scouts
for the elves and the elves serving as protectors in times of peril to the
owls.