泰瑟尔人Human, Tethyrian
区域:安姆、卡林杉、科米尔、巨龙海岸、北地、泰瑟尔、西央土、深水城
种族专长:商队向导、口述历史、影魔法防御、影歌、飞檐走壁
Regions: Amn, Calimshan, Cormyr, Dragon Coast, the North, Tethyr, Western Heartlands, Waterdeep.
Racial Feats: Caravanner, Oral History, Shadow Shield, Shadow Song, Spire Walking.
长期以来,剑湾一直是当地人类部落的家园,他们与一波又一波的移民混杂在一起,无论这些移民是作为征服者还是难民来到这里的。近几个世纪来,这些不同的族群逐渐合并成一个相对较新的民族,被称为“泰瑟尔人”(Tethyrians),占据着从卡林杉到银月城、从剑湾到坠星海的广大领土。在被一个又一个群体奴役和压迫了几个世纪之后,泰瑟尔人变得非常独立,他们捍卫自己的自由,对强大构成威胁的王国和帝国持怀疑态度。考虑到他们不同的祖先,泰瑟尔人从来没有发展出自己独特的语言,而是采用了最新的征服者或难民的语言。今天,大多数的泰瑟尔人说琼达斯语。
The Sword Coast has long been home to native human tribes who intermingled with wave upon wave of immigrants, whether they arrived as conquerors or refugees. In recent centuries, these disparate groups have gradually coalesced into a relatively new ethnic group known as Tethyrians, occupying a vast territory stretching from Calimshan to Silverymoon and from the Sea of Swords to the Sea of Fallen Stars. After centuries of enslavement and oppression by one group or another, Tethyrians are fiercely independent, protective of their freedoms and suspicious of threats posed by powerful kingdoms and empires. Given their disparate ancestry, Tethyrians have never developed a unique language of their own, instead adopting the language of the latest wave of conquerors or refugees. Today most Tethyrians speak Chondathan.
由于泰瑟尔人文化是卡林杉、琼达斯、伊路斯坎和耐色瑞尔下层人的文化融合而成的,所以除了上层卡林杉人和——更低程度上——塞尔的穆兰之外,泰瑟尔人对其他民族的成员是宽容和温和的。在卡林杉,泰瑟尔人构成了下层社会的主体,长期以来一直受到以卡林杉人为主的上层社会的歧视。在卡林杉以外,许多泰瑟尔人是工匠或商人,而其他人则在其他地区受雇为雇佣兵。泰瑟尔人造就了熟练的战士和游荡者,这反映了他们在几代人的战争和征服中为生存而进行的斗争。泰瑟尔人文化有着悠久的吟游诗人传统,反映了历史上的任何时候都不存在泰瑟尔人的帝国,以及相应的依靠流动的吟游诗人来保存和传播泰瑟尔人口述的历史。
As Tethyrian culture is a melting pot of Calishite, Chondathan, Illuskan, and Low Netherese, Tethyrians are tolerant of and comfortable with members of other ethnic groups, with the notable exceptions of upper class Calishites and, to a lesser extent, Mulan of Thayan descent. In Calimshan, Tethyrians compose the bulk of the lower classes and have long been discriminated against by the largely Calishite upper classes. Outside Calimshan, many Tethyrians are craftsmen or caravanners, while others find employment as mercenaries in the employ of other realms. Tethyrians make skilled fighters and rogues, reflecting the struggle to survive successive waves of conquest and generations of warfare. Tethyrian culture has a long tradition of bardcraft, reflecting the absence of a Tethyrian empire at any point in history and the corresponding reliance on itinerant bards to preserve and spread Tethyrian oral history.
泰瑟尔人身材和身高中等,尽管他们比大多数卡林杉人更高更宽。他们的皮肤往往是暗色调,尽管平均来说,沿剑湾越北他们的肤色越来越白,这反映出逐渐减少的卡林杉人血统,以及逐渐增加的的伊路斯坎人和耐瑟瑞尔下层人的血统。泰瑟尔人的头发和眼睛的颜色变化很大,最常见的是棕色的头发和蓝色的眼睛。
Tethyrians are of medium build and height, although taller and broader in build than most Calishites. Their skin tends to have a dusky hue, although on average they are increasingly fairer in complexion the farther north one travels along the Sword Coast, reflecting a decreasing fraction of Calishite heritage and an increasing fraction of Illuskan and Low Netherese ancestry. Tethyrian hair and eye color varies widely, with brown hair and blue eyes being most common.
大多数泰瑟尔人为自己的多民族传统感到自豪,认为他们的社会通过同化而不是帝国击败了所有可能的征服者。泰瑟尔人对遥远的统治者和广阔的疆域持怀疑态度,这种文化偏见反映在泰瑟尔人统治地区是城市联邦而非王国和帝国。如泰瑟尔人有一个共同的弱点,那就是他们不愿与那些不是他们近邻的人为着共同的事业走到一起。
Most Tethyrians are proud of their multi-ethnic heritage, seeing their society as having defeated all would-be conquerors through assimilation rather than empire. Tethyrians are suspicious of remote rulers and large realms, a cultural bias reflected in the predominance of city-states over kingdoms and empires in Tethyrian-dominated regions. If Tethyrians have a common weakness, it is their reluctance to come together in common cause with those who are not their immediate neighbors.
历史History
费伦西海岸的人类历史主要是同化、征服和奴役的历史,但它始于相对孤立的原始部落,其他种族的伟大帝国容忍了他们的存在。追溯到桑塔·欧斯瑞尔(Shantel Othreier)和凯尔特米尔(Keltormir)的时代的精灵传说,这些传说零碎的提到了居住在那些曾经从世界之脊一直延伸到光耀之海的大森林树枝下的小型人类部落。同样的,早在高山沙纳塔的时代,矮人传说也零碎的提到了居住在现在的泰瑟尔和安姆地区分散的人类部落也宣誓效忠于豪斯·军斧的统治者。
The history of humanity along the western coast of Faerun is largely one of assimilation, conquest, and slavery, but it begins with primitive tribes dwelling in relative isolation, their presence tolerated by the great empires of other races. Fragments of elven lore dating back to the height of Shantel Othreier and Keltormir speak of small tribes of humans dwelling beneath the boughs of the great forests that once stretched from the Spine of the World to the Shining Sea. Likewise, fragments of dwarven lore dating back to the height of High Shanatar also indicate that scattered human tribes dwelling in what is now Tethyr and Amn swore fealty to the rulers of House Axemarch as well.
在-7800 DR,随着卡林帝国的建立,第一次向西部部落土地的大迁徙开始了。巨灵带来了人类奴隶,今天卡林杉人的祖先。在-6100 DR,这些卡林杉人的祖先建立了人类统治的国家柯拉珊,把居住在行进山脉南部的土著部落吸收成为柯拉珊的下层民众。
The first great migration into the western tribal lands began with the establishment of the Calim Empire in –7800 DR. The djinn brought with them human slaves, the progenitors of today’s Calishites. In –6100 DR, these Calishite forebears established the human-ruled nation of Coramshan, absorbing the native human tribes that dwelt south of the Marching Mountains into the lower class of Coramshan.
在- 5330 DR,米尔第一王国的建立标志着高山沙纳塔的衰落和人类的影响向北传播的开始。到-2600 DR高山沙纳塔陷落时,卡林杉已经成为费伦人类文明的重要中心之一,曾经在矮人统治下和平生活的人类部落在现在的泰瑟尔被他们的新卡林杉人统治者奴役。在-900 DR,在卡林杉第三时代的末期,卡林杉人的霸权扩张到了卡林杉酋长国,这片土地后来成为了泰瑟尔和安姆的东部。
The establishment of the First Kingdom of Mir in –5330 DR marked the beginning of High Shanatar’s decline and the northward- spreading influence of humanity. By the fall of High Shanatar in –2600 DR, Calimshan had become one of the great centers of human civilization in Faerun, and the human tribes that once dwelt peacefully under dwarven rule in what is now western Tethyr had been enslaved by their new Calishite rulers. By the end of the Third Age of Calimshan in –900 DR, Calishite hegemony extended into the Calishar Emirates, lands that would become eastern Tethyr and Amn.
人类部落中第一次的叛乱在由后来被称之为泰瑟尔人在暗夜之战(Night Wars)期间发起,卓尔巨灵的一系列入侵削弱了卡林杉人对当地矮人和人类的控制。到-650 DR,尽管被卡林杉人的领土包围,这些地区基本上摆脱了卡林杉人的控制。在这场叛乱成功的鼓舞下,在-670至-370 DR期间,其他卡林杉领土上被奴役的人类普遍都发起了叛乱。氏族被迫在许多场合捍卫他们的独立,最终在-212 DR泰瑟尔的第一任国王加冕。
The first stirrings of rebellion among the human tribes that would in time become known as Tethyrians began during the Night Wars, a series of incursions by the drow that weakened Calishite control over the local dwarven and human populations. By –650 DR, these regions were largely free of Calishite control, although surrounded by Calishite territories. Inspired by this rebellion, revolts among enslaved humans became common in other Calishite territories between –670 DR and –370 DR. The clans were forced to defend their independence on numerous occasions, culminating in the crowning of Tethyr’s first king in –212 DR.
夏恩的时代开始于27 DR,当时奎萨尔·阿玛尔·夏恩三世(Qysar Amahl Shoon III)继承了泰瑟尔和卡林杉的王位,这在很大程度上要归功于他曾曾祖父的阴谋。在随后的几个世纪里,帝国的势力范围一直延伸到光耀之海,深入夏亚,向北延伸到安姆。在361 DR,奎萨尔·夏恩七世的军队越过云雾山区向北推进,在那里他们又遇到了科米尔的军队,科米尔的军队向西,然后向南进入了泰瑟尔的心脏地带。虽然夏恩帝国和森林王国科米尔都没有正式宣称对云雾山区以北和日落山脉以西的地区拥有主权,但他们的活动导致了大批定居者涌入该地区。
The Age of Shoon began in 27 DR, when Qysar Amahl Shoon III inherited the crowns of Tethyr and Calimshan, thanks in large part to the scheming of his great-great-grandfather. In the centuries that followed, the Imperium’s reach extended around the Shining Sea, deep into the Shaar, and north into Amn. The armies of Qysar Shoon VII pushed north beyond the Cloud Peaks in 361 DR, where they were in turn met by the armies of Cormyr, which marched west and then south into the heart of Tethyr. Although neither the Shoon Imperium nor the Forest Kingdom of Cormyr formally claimed the region north of the Cloud Peaks and west of the Sunset Mountains, their activities led large waves of settlers into the region.
自夏恩帝国灭亡以来,泰瑟尔人逐渐遍布西央土和剑湾北部,他们在新的土地定居并建立了强大的城邦。在467 DR,一群主要由泰瑟尔人组成的群体向西迁移到月影群岛,在那里他们与当地的被称为弗尔克人的人类部落通婚。在523 DR,在剑湾北部伊路斯坎人统治的国度被日益强大的兽人部落占领后,他们在另一波主要的泰瑟尔人移民潮帮助建立了法勒姆王国。615 DR,面对兽人的无情攻击以及精灵和矮人从联盟的撤退,三冠王国崩溃了。在此之后,以泰瑟尔人为主的人口在616 DR建立了德林比尔的人类王国,在王室灭亡后,德林比尔在697 DR垮台,但是较小的继承国在之后的几个世纪里继续占据德林比尔河谷的下游。与此同时,泰瑟尔人定居者沿着德沙林河谷向北推进,最终到达现在组成银月联盟的城市。
Since the fall of the Shoon Imperium, Tethyrians have slowly spread throughout the Western Heartlands and north along the Sea of Swords, settling new lands and establishing powerful city-states. One major group of Tethyrians migrated west to the Moonshae Isles in 467 DR, where they intermarried with the native human tribes, known as the Ffolk. Another major wave of Tethyrian migration helped found the kingdom of Phalorm in 523 DR after the fall of the older Illuskan-ruled realms of the Sword Coast North to the ever-worsening orc hordes. The Realm of Three Crowns collapsed in 615 DR in the face of unrelenting attacks by orcs and the withdrawal of elves and dwarves from the alliance. In the aftermath the largely Tethyrian population established Delimbiyran, the Kingdom of Man, in 616 DR. Delimbiyran collapsed in 697 DR after the royal house died out, but lesser successor states continued to occupy the lower Delimibiyr river valley for centuries thereafter. Meanwhile, Tethyrian settlers pushed north along the Dessarin river valley, eventually reaching the cities that now make up the Silver Marches.
也许泰瑟尔人历史上最值得注意的方面是自夏恩帝国崩溃以来其历史上完全没有建立过任何大型帝国。即使或许是由泰瑟尔人统治的最强大的城邦——深水城,也从未试图建立一个泰瑟尔人帝国。
Perhaps the most notable aspect of Tethyrian history since the collapse of the Shoon Imperium is the utter absence of any large empires in its annals. Even Waterdeep, perhaps the most powerful Tethyrian-dominated city-state, has never attempted to forge a Tethyrian empire.
性格Outlook
泰瑟尔人认为生活是一种通过与家庭、宗族和部落的联系而生存下来的斗争。对泰瑟尔人来说,自由是最珍贵的礼物,奴役他人是最大的罪过。虽然一个人可以通过武艺或财富和地位的积累来保卫他或她的自由,但这些仅仅是达到更宝贵目的的不同手段。人们认为,对亲人和邻居的忠诚以及对需要帮助的人的慷慨远比幸运女神短暂的眷顾更持久。虽然自大多数泰瑟尔人以部落形式居住以来已经有许多代了,但对至亲至爱的人保持忠诚的文化传统在今天仍然一如既往地牢固。当一个泰瑟尔人缺乏亲属或氏族时,从年轻时起他的忠诚就会转移到聚居地、公会、公司、队伍或其他组织。
Tethyrians view life as a struggle to be survived through ties to family, clan, and tribe. To a Tethyrian, freedom is the most precious gift, and the enslavement of another is the greatest sin. Although an individual may guard his or her freedom through skill at arms or the accumulation of wealth and status, these are merely different means to a far more precious end. Loyalty to one’s kin and neighbor and generosity to those in need are considered far more lasting than the fleeting favor of Lady Luck. Although it has been many generations since the majority of Tethyrians dwelt in tribes, the cultural tradition of loyalty to those held dear is as strong today as it ever was. Where a Tethyrian lacks kin or clan, his loyalty is transferred to settlement, guild, company, band, or other organization from a young age.
泰瑟尔人通常过着一种冒险的生活他们会寻求纠正一个错误的家庭,宗族,或部落,或找寻自由,以规划自己的生活路线。许多想要成为冒险家的人都受到了传说中很久以前的泰瑟尔人英雄们的启发,他们的事迹被一代又一代的旅行吟游诗人传颂。一个泰瑟尔人冒险家宁愿挥舞着祖先留下的剑,也不愿锻造新的剑,宁愿把最后一枚硬币花在吟游诗人的故事上,也不愿喝一品脱啤酒。
Tethyrians usually take up a life of adventure in hopes of redressing a wrong to family, clan, or tribe, or in search of the freedom to chart their own course in life. Many would-be adventurers are inspired by tale of the legendary Tethyrian heroes of yore, whose exploits have been recounted for generations by traveling bards. A Tethyrian adventurer would rather wield a blade carried by his ancestors than have a new one forged, and would rather spend his last coin on a bard’s tale than a pint of ale.
泰瑟尔人角色TETHYRIAN CHARACTERS
吟游诗人在泰瑟尔人文化中享有崇高的地位,许多人渴望成为吟游诗人大师。战士和游荡者在文明的地区很常见,而游侠则活跃在秩序之外的社区。牧师和德鲁伊在较小程度上也很普遍,在过去的几个世纪里,文化的融合产生了大量的神学冲突。法师和术士也很常见,尽管他们很少协同工作。武僧和圣骑士在泰瑟尔人中很少见,因为遵守个人行为准则很少能经受住对家庭、宗族和部落忠诚的考验。
Bards occupy an honored role in Tethyrian culture, and many aspire to the rank of master bard. Fighters and rogues are common in civilized regions, while rangers flourish among outlaw communities. Clerics and, to a lesser extent, druids are quite common as well, as the intermingling of cultures has produced a great deal of theological strife in centuries past. Wizards and sorcerers are also commonplace, although they rarely work in concert together. Monks and paladins are rare among Tethyrians, as adherence to a code of conduct rarely stands the test of family, clan, and tribal loyalties.
进阶职业:从许多世纪前模糊的起源来看,泰瑟尔人人有影魔法的黑暗遗产,所以很多泰瑟尔人游荡者成为了阴影舞者。泰瑟尔人游荡者也统治着诸如安姆和西央土的土地,所以公会盗贼也很常见。博学者和大法师的道路对泰瑟尔人法师来说有都很吸引力。善良阵营的泰瑟尔人英雄经常会成为竖琴手斥候,而那些土生土长的科米尔人经常担任紫龙骑士。
Prestige Classes: From their dim origins many centuries ago, the Tethyrians have a dark legacy of shadow magic, so more than a few Tethyrian rogues become shadowdancers. Tethyrian rogues also dominate lands such as Amn and the Western Heartlands, so the guild thief is common as well. The paths of the loremaster and archmage are both attractive to Tethyrian wizards. Good-aligned Tethyrian heroes often become Harper scouts, while those native to Cormyr frequently serve as Purple Dragon knights.
泰瑟尔人社会Tethyrian Society
虽然大多数主要人类民族的文化都表现出地域差异,但与大多数民族相比,泰瑟尔人文化的地域差异更加的大。居住在卡林杉、泰瑟尔和安姆的泰瑟尔人与他们的卡林杉人邻居有许多共同之处。同样的,居住在北地的泰瑟尔人与伊路斯坎人文化有许多共同之处,而居住在西央土的泰瑟尔人表现出许多与居住在东方的琼达斯人相同的文化特征。
Although the cultures of most major human ethnic groups exhibit regional variations, Tethyrian culture exhibits much greater regional variation than most. Tethyrians dwelling in Calimshan, Tethyr, and Amn share much in common with their Calishite neighbors. Similarly, Tethyrians dwelling in the North hold much in common with Illuskan culture, and Tethyrians of the Western Heartlands exhibit many cultural traits shared with the Chondathans who dwell to the east.
然而,泰瑟尔人文化确实表现出了某些独特的特征。泰瑟尔人非常重视个人自由,对王国和帝国充满怀疑。高尚的起义者在泰瑟尔人的民间传说中很受尊敬,因此许多有着泰瑟尔人血统的普通土匪都自称为“自由战士”。泰瑟尔人鄙视基于传统的阶级划分,因为他们长期以来一直受到南部卡林杉人邻居的偏见。然而,基于财富和个人成就的阶级划分在许多泰瑟尔人社会中发挥着重要作用。
Nevertheless, Tethyrian culture does exhibit certain unique characteristics. Tethyrians place a high value on personal freedom, and regard kingdoms and empires with a great deal of suspicion. Noble-minded rebels are much admired in Tethyrian folklore, ensuring that many common bandits of Tethyrian ancestry refer to themselves as “freedom fighters.” Tethyrians despise class divisions based on heritage, as they have long been subject to prejudice by their Calishite neighbors to the south. However, class divisions based on wealth and personal accomplishment play a strong role in many Tethyrian societies.
除了吟游诗人之外的泰瑟尔人传统上并不会接触到书本的知识,但是那些在书本中学习知识的人会受到同龄人的尊敬。泰瑟尔人的童年是短暂的,即使是最小的孩子也要为他们的家庭生活做出贡献。成年人的收入来源常常和他们的父母一样,很多相同姓氏的人有着相同的职业。在家庭、氏族和部落的纽带下成年人们会互相照顾,因此老年人和那些无法维持生计的人会向亲戚和朋友寻求支持。泰瑟尔人在死亡后,尸体被迅速而简单地埋葬。人们通过故事和歌曲来纪念这个人,通过吟游诗人的技艺来保存和维护他们的记忆。
Aside from bards, Tethyrians have not traditionally had access to book learning, although those who do are much esteemed by their peers. Childhood is short, with even the youngest children expected to contribute to their family’s way of life. Adults earn their keep practicing the same trade as their parents, and many have the same surname as their profession. Familial, clan, and tribal bonds require that adults look out for one another, so the elderly and those who cannot earn their keep turn to relatives and friends for support. In death, the body is buried quickly and simply. The person is celebrated through stories and songs, their memory preserved and maintained through bardcraft.
在泰瑟尔人统治的土地之外,泰瑟尔人通常会形成一个孤立的下层阶级,既欢迎他人,但又把自己与他人隔离开来。泰瑟尔人几乎不反对接受当地的神灵、语言和方言,但他们与其他泰瑟尔人传统的联系将他们与非泰瑟尔人隔离开来。泰瑟尔人通常将自己组织成一个个大的氏族和公会,在周围的文明中控制一两个行业。
Outside Tethyrian-dominated lands, Tethyrians usually form an insular underclass, welcoming of others yet holding themselves apart. Tethyrians have little resistance to adopting local deities, languages, and dialects, but their traditional ties to other Tethyrians serve to isolate them from their non-Tethyrian neighbors. Tethyrians usually organize themselves into extended clans and guilds, dominating one or two trades in the surrounding culture.
语言和文字Language and Literacy
大多数泰瑟尔人的主要语言是通用语,通常说一种被称为卡兰语的歌唱般的方言,这种方言深受阿瑟多语的影响,在剑湾地区很受欢迎。他们使用古贸易语的字母表。自从原始西方部落的塔菲尔语和其他语言在很久以前消失以后,就没有原始的“泰瑟尔”语言了。相反,泰瑟尔人一直采用新移民的们语言。今天,大多数泰瑟尔人讲琼达斯语,这是最近几个世纪来自东方的商业入侵的产物,尽管也有少数人说伊路斯坎语或阿瑟多语。
Most Tethyrians speak Common as their primary language, usually a singsong dialect known as Calant that is heavily influenced by Alzhedo and popular along the Sword Coast. They employ the Thorass alphabet. As Talfir and other languages of the original western tribes vanished long ago, there is no ancestral “Tethyrian” tongue. Instead, Tethyrians have always adopted the languages of the latest wave of immigration. Today, most Tethyrians speak Chondathan, a legacy of the mercantile invasion from the east in recent centuries, although a few speak Illuskan or Alzhedo instead.
除了野蛮人、平民和战士外,所有泰瑟尔人都有读写能力。
All Tethyrian characters are literate except for barbarians, commoners, and warriors.
泰瑟尔人魔法和知识Tethyrian Magic and Lore
泰瑟尔人拥有强大的奥术和神术的施法传统。吟游诗人是受人尊敬的,许多著名的吟游诗人大师都是泰瑟尔人的后裔。泰瑟尔人血脉的多样性也造就了许多术士。同样地,卡林杉人和耐色瑞尔人文化传统的强大影响在大量的泰瑟尔人法师中产生了共鸣,尽管他们大多数的法师技艺是通过传统的师徒关系而不是通过正规学校学习的。
Tethyrians have strong arcane and divine spellcasting traditions. Bardcraft is revered, and many master bards are of Tethyrian stock. The varied nature of Tethyrian heritage has produced many sorcerers as well. Likewise, the strong influence of Calishite and Netherese cultural traditions has echoes in the large numbers of Tethyrian wizards, although most learn their craft through a traditional master-apprentice relationship, not by attending a formal school.
法术和施法SPELLS AND SPELLCASTING
虽然超魔咒使和阴影法师的总数很小,但它们在泰瑟尔人施法者群体中所占的比例比在任何其他人类民族都要大。文化和信仰之间的相互竞争和冲突导致了泰瑟尔人人口中有着大量的牧师,而泰瑟尔人缺乏大国使得德鲁伊和游侠在他们之中蓬勃发展。
While their numbers are small in total, both incantatrixes and shadow adepts form a proportionately larger fraction of the Tethyrian spellcaster population than in any other human ethnic group. The clash of competing cultures and faiths has given rise to a large number of clerics among the Tethyrian population, and the absence of large kingdoms has permitted both druids and rangers to flourish.
施法传统:泰瑟尔人喜欢保护自己不受影响心灵法术的伤害、使人能够逃脱监禁,帮助旅行的法术,包括寻找捷径,行动自如,雷欧蒙德的小木屋,回避侦测和风讯术。日益增长的对跨越费伦的影魔网的依赖让人想起了一种被称为塔菲尔魔法的泰瑟尔人传统,它可以追溯到阴影之王维尔凯斯·泰伦伯(Verraketh Talember)的统治时期。泰瑟尔人吟游诗人仍然知道塔菲尔人的歌曲(见附录)。
Spellcasting Tradition: Tethyrians favor spells that shield them against mind-affecting spells, enable one to escape imprisonment, and facilitate travel, including find the path, freedom of movement, Leomund’s tiny hut, nondetection, and whispering wind. The burgeoning reliance on the Shadow Weave across Faerun is reminiscent of a Tethyrian tradition called Talfirian magic, dating back to the reign of Verraketh Talember the Shadowking. Talfirian songs (see the appendix) are still known to Tethyrian bards.
独特的法术:许多常用的奥术和神术都是由泰瑟尔人创造的,尽管这些成就通常归因于其他文化。一个在泰瑟尔人之外鲜为人知的咒语是维尔凯斯的的阴影王冠(见附录)。
Unique Spells: Many commonly employed arcane and divine spells were created by Tethyrians, although such achievements are often attributed to other cultures. One spell still little known outside the Tethyrian population is Verraketh’s shadow crown (see the appendix).
泰瑟尔人魔法物品TETHYRIAN MAGIC ITEMS
泰瑟尔人喜欢能够在旅行中帮助生存,允许谨慎的移动,保护自己不受预言和惑控系法术的伤害,并使自己能够逃脱俘获者的魔爪的魔法物品。锋利的武器通常是用燃烧、锋利和投掷强化的附魔能力制作的,而短棍通常是用强化打断、幽灵之触和神圣的附魔能力,这体现了巨魔部落和不死生物的危险,它们会从泰瑟尔人控制的土地上的无数战场上冒出来。盔甲通常是用幽灵之触、阴影和无声移动的附魔技能制作的,这再次体现了不死族无处不在的威胁,也反映了泰瑟尔人运用游击战术对抗入侵军队的悠久历史。
Tethyrians favor magic items that facilitate survival when traveling, allow discreet movement, shield against divinations and enchantments, and enable one to escape from captors. Edged weapons are commonly crafted with flaming, keen, and throwing special abilities, while bludgeoning weapons are often given disruption, ghost touch, and holy special abilities, reflecting the ever-present dangers of trolls and the undead hordes that issue forth from countless battlefields in Tethyrian-held lands. Armor is typically crafted with ghost touch, shadow, and silent moves special abilities, again reflecting the omnipresent threat of undead as well as the long history of Tethyrians employing guerrilla tactics against invading armies.
常见的魔法物品:伪装之帽,速度之马蹄铁,莫林德的勺子,心灵守护之戒,逃跑背心。这些物品在泰瑟尔人的地区很普遍,在泰瑟尔、安姆或西央土地区的任何大城市都可以打9折购买。
Common Magic Items: Hats of disguise, horseshoes of speed, Murlynd’s spoons, rings of mind shielding, and vests of escape. These items are prevalent in Tethyrian lands and can be purchased at a 10% discount in any large city in Tethyr, Amn, or the Western Heartlands.
标志性的魔法物品:由于泰瑟尔人倾向于模仿其他文化的魔法物品,而不是发明自己的,所以在泰瑟尔人文化中,几乎没有多少魔法物品是来自卡林杉人、琼达斯人、伊路斯坎人或耐色瑞尔人文化以外的。那些确实存在的独特的泰瑟尔魔法物品往往是众所周知的物品的变体,如上面列出的那些。也许最独特的泰瑟尔人魔法物品是异能雕像(蓝色石英鹰),它泰瑟尔人商人和土匪的喜爱(见附录)。
Iconic Magic Items: As Tethyrians have tended to co-opt the magical devices of other cultures rather than invent their own, there are few magic items unique to Tethyrian culture that are not of Calishite, Chondathan, Illuskan, or Netherese origin. Those that do exist tend to be variations in form of well-known items such as those listed above. Perhaps the most uniquely Tethyrian magic item is the figurine of wondrous power (blue quartz eagle), much favored by Tethyrian caravanners and Tethyrian bandits alike (see the appendix).
泰瑟尔人神祗Tethyrian Deities
泰瑟尔人文化熔炉般的性质使得了大多数费伦神系的神在泰瑟尔人占领的土地上都会受到尊敬。坦帕斯被认为是一位击败了耐色瑞尔神塔哥斯(Targus,既卡瑞苟斯)的塔菲尔神祗。耐色瑞尔难民带来了对阿曼纳塔(重生为洛山达)、裳提亚、塔烙斯、密丝特瑞尔(重生为密斯特拉)、苏伦和莎尔的信仰。伊路斯坎人入侵者引入了对欧吕尔, 梅丽凯和欧格玛的崇拜。卡林杉军队引进了伊尔玛特和提尔的信仰。琼达斯的商人们带来了着迪奈尔、海姆和渥金的教诲。新的神已经出现并被接受了,包括希瑞克, 克兰沃和希恩渥丝。其他有着大量泰瑟尔人追随者的神祗包括埃达丝, 密黎尔,山达柯尔和托姆。在泰瑟尔人人占领的土地上,六个最著名的教会包括对希瑞克、海姆、伊尔玛特、克兰沃、欧格玛和希恩渥丝的信仰。
The melting pot nature of Tethyrian culture has ensured that most deities of the Faerunian pantheon are venerated in Tethyrian- occupied lands. Tempus is believed to have been a Talfirian deity who defeated the Netherese god Targus (Garagos). Netherese refugees brought with them the faith of Amaunator (reborn as Lathander), Chauntea, Talos, Mystryl (reborn as Mystra), Selune, and Shar. Illuskan invaders introduced worship of Auril, Mielikki, and Oghma. Calishite armies introduced the faiths of Ilmater and Tyr. Chondathan merchants carried with them the teachings of Deneir, Helm, and Waukeen. Newer deities have arisen and been adopted as well, including Cyric, Kelemvor, and Siamorphe. Other deities that enjoy large Tethyrian followings include Eldath, Milil, Shaundakul, and Torm. Six of the most prominent churches in Tethyrian-occupied lands include the faiths of Cyric, Helm, Ilmater, Kelemvor, Oghma, and Siamorphe.
希恩渥丝最初是一个泰瑟尔人的女神,主要在深水城,博德之门和泰瑟尔被崇拜。在过去的几个世纪里,随着理想主义和犬儒主义的浪潮席卷贵族阶层,她所在的教会经历了兴衰起伏,但如今,对希恩渥丝的信仰正处于上升期。神性权能(希恩渥丝的称号)的教会在贵族中最受欢迎,尽管希恩渥丝也被许多平民视为正义统治的守护神。
Siamorphe is originally a Tethyrian goddess, worshiped primarily in Waterdeep, Baldur’s Gate, and Tethyr. Her church has waxed and waned in centuries past as waves of idealism and cynicism have swept the nobility, but Siamorphe is currently ascendant. The church of the Divine Right is most popular among the nobility, although Siamorphe is also seen as a guarantor of just rule by many commoners.
与其他种族关系Relations with Other Races
泰瑟尔人对自豪的民族(精灵和矮人)怀有近乎崇拜的崇高的敬意,因为泰瑟尔人的民间传说中包含着追溯到他们的祖先生活在伟大的矮人和精灵帝国阴影下的故事。然而,在泰瑟尔,精灵和泰瑟尔人仍然经常接触的地方,优雅族裔却受到相当程度的怀疑和敌意。泰瑟尔人与半身人相处得很好,这反映了大量居住在泰瑟尔人占领的土地上的小个族裔,以及他们沿着剑湾向北迁徙以逃离卡林杉的历史。
Tethyrians hold the Proud Peoples (elves and dwarves) in high esteem, bordering on reverence, for Tethyrian folklore contains stories harkening back to the age when their ancestors dwelt in the shadow of the great dwarven and elven empires. In Tethyr, however, where elves and Tethyrians still come into regular contact, the Fair Folk are regarded with a fair degree of suspicion and hostility. Tethyrians get along well with halflings, reflecting the large number of Small Folk who dwell in Tethyrian-occupied lands and their shared history of migrating northwards along the Sword Coast to escape the grasping reach of Calimshan.
泰瑟尔人认为侏儒无关紧要,对遗忘族裔几乎漠不关心,即使他们有相对较多的人口住在泰瑟而人控制的土地上。泰瑟尔人对半兽人和提夫林的反应截然不同。那些居住在云峰北部,与无数部落以及龙矛城堡的恶魔们作战的泰瑟尔人鄙视那些血脉中流淌着可怕血液的人,而南方的泰瑟尔人则和卡利什人的观点相同,他们同情这些人,认为他们只是社会下层阶级的成员。元素裔也会被怀疑,被认为不比崇拜巨灵的卡林杉人好多少,但阿斯莫经常被误认为精灵或半精灵。
Tethyrians are indifferent with respect to gnomes, paying the Forgotten Folk little heed, even though they dwell in Tethyrian- held lands in relatively large numbers. Tethyrian reactions to tieflings and half-orcs are sharply split. Those Tethyrians who dwell north of the Cloud Peaks and have had to battle innumerable hordes and the devilspawn of Dragonspear Castle despise those with monstrous blood running in their veins, while southern Tethyrians view them in sympathy with the Calishite perspective as simply members of the lower class. Genasai are regarded with suspicion, seen as little better than the genie-worshiping Calishites, but aasimar are often mistaken for elves or half-elves.
在人类文明中,泰瑟尔人认为伊路斯坎人过于好战,琼达斯人过于贪婪,但如果生活在附近,他们通常与这两个种族的成员相处得很好。穆兰人被鄙视为奴隶贩子,尽管这个绰号更适合于塞尔人。真正的仇恨是为卡林杉人保留的,这是一种源自熟悉的敌意,是几个世纪以来对不同泰瑟尔人部落的歧视和奴役的产物。其他文化在泰瑟尔人控制的土地上基本上是不被理解的,但无论多么有异国情调人类移民通常都会受到欢迎,然后在一到两代内被同化。
Among human cultures, Tethyrians view Illuskans as overly warlike and Chondathans as overly greedy, but they usually get along well with members of both ethnic groups if they live in close proximity. The Mulan are despised as slavers, although that sobriquet is more properly reserved for Thayans. True hatred is reserved for Calishites, an enmity bred from familiarity and the product of centuries of discrimination against and enslavement of the various Tethyrian tribes. Other cultures are largely unknown in Tethyrian-held lands, but human immigrants, no matter how exotic, are usually welcomed and then assimilated within a generation or two.
泰瑟尔人装备Tethyrian Equipment
经过几个世纪的同化,泰瑟尔人采用了其他文明中最好的武器、盔甲和其他装备。因此,在玩家手册中找到的装备列表可以被看作是泰瑟尔人规范的反映。区域差异是存在的,南方的泰瑟尔人更喜欢卡林杉人的武器、盔甲和装备,北方的泰瑟尔人更喜欢伊路斯坎人的装备,而居住在坠星海的西海岸的泰瑟尔人会选择琼达斯人的装备。
Through centuries of assimilation, Tethyrians have adopted the best arms, armor, and other equipment of other cultures. As such, the equipment lists found in the Player’s Handbook can be seen as reflecting the Tethyrian norm. Regional variations do exist, with Tethyrians of the South favoring Calishite arms, armor, and equipment, Tethyrians of the North being partial to Illuskan equipment, and Tethyrians dwelling along the western shores of the Sea of Fallen Stars following the lead of Chondathan culture.
武器和防具ARMS AND ARMOR
尽管已经适应了当地的环境,但泰瑟尔人还是有一些共同的偏好。最受欢迎的武器包括任何种类的刀剑(越大越好——这就是为什么他们称之为“剑湾”)、骑枪、狼牙棒和短弓(从卡林杉人那里得到的,而卡林杉人则是从精灵那里得到的)。泰瑟尔人穿着最重的防具去执行任务,它可以是链甲和盾牌,也可以是带刺的全钢板甲和一个大的钢盾。与大多数人类文明相比,泰瑟尔人有着强大的骑士传统,典型的泰瑟尔人士兵是骑马的。
Despite adapting to local conditions, Tethyrians do share some preferences. Favored weapons include blades of any sort (the bigger, the better— that’s why they call it “the Sword Coast”), lances, maces, and shortbows (adopted from the Calishites, who adopted them from the elves). Tethyrians wear the heaviest armor practical for a task, which can range from chain shirts and bucklers to spiked full plate and a large steel shield. Moreso than most human cultures, Tethyrians have a strong knightly tradition, and the typical Tethyrian soldier is a mounted one.
动物与宠物ANIMALS AND PETS
泰瑟尔人偏爱犬科动物,尤其是那些为放牧、狩猎或工作而饲养的犬科动物。猎鹰(被视为鹰)和沼泽貂(被视为黄鼠狼)在狩猎中被广泛使用,经常作为魔宠。乌鸦也被当作宠物或魔宠,尤其是在至高荒原附近。
Tethyrians are partial to canines, particularly those bred for herding, hunting, or working. Falcons (treat as hawks) and swamp ferrets (treat as weasels) are commonly employed in hunting and often serve as familiars. Ravens are also favored as pets or familiars, particularly in the vicinity of the High Moor.
马作为战马和劳役用动物特别受到泰瑟尔人的珍视:当他们去打仗时,坐骑会和士兵一样全副武装。飞行坐骑,尤其是狮鹫、骏鹰和飞马,也是非常珍贵的,经常在伊里亚伯(Irieabor)出售。
Horses are especially prized by Tethyrians as steeds and draft animals; when they go to war, the mounts are as heavily armored as the soldiers. Flying steeds, particularly griffons, hippogriffs, and pegasi, are highly prized as well, and are often available for sale in Irieabor.